considérer

Le Leitz ne considère pas le sens de ses expériences.
The Leitz does not consider the meaning of his experiences.
Pour cette raison, la méthode ne considère pas la résolution spatiale.
For this reason, the method does not consider spatial resolution.
Monsieur le Président, je ne considère pas cela comme une menace.
Mr President, I do not see that as a threat.
Cependant, je ne considère pas cela comme un conflit d'intérêts.
However, I do not see this as a conflict of interest.
Mais je ne considère pas ça comme une partie de ma vie.
But I don't consider that a part of my life.
L’Allemagne ne considère pas la mesure comme une aide d’État.
Germany considers that the measure does not constitute State aid.
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.
I don't consider my myopia as an impediment.
Impossible qu'il ne considère pas ça comme une victoire.
No way he doesn't consider this a win.
En conséquence, l’Autorité ne considère pas que l’exemption soit proportionnée.
The Authority does not consider, therefore, that the exemption is proportionate.
Je ne considère pas tout cela comme des mérites pour les mouvements réformistes.
I don't consider these as merits for the reformist movements.
Je ne considère pas ce qu'il s'est passé comme un crime.
I don't consider what happened a crime.
Avec tout mon respect, monsieur, je ne considère pas Gabriel comme mon client.
All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client.
Je ne considère pas cela comme une course.
I do not look on this as a race.
Il ne considère pas les femmes comme de la marchandise.
He doesn't see women as a commodity.
Parce qu'il ne considère pas ça comme une fusion.
Because he doesn't think it's a merger.
Je ne considère pas cette mission comme un échec.
I don't view this event as a failure.
Franchement, je ne considère pas ça comme un don.
But at this point I don't consider it a gift.
Contrairement à M. Poos, je ne considère pas M. Schröder comme mon porte-parole.
Unlike Mr Poos, I do not see Mr Schröder as my spokesman.
Je ne considère pas les enfants d'ici comme normaux.
You cannot treat the children here like any normal children.
Comme vous le savez, la Commission ne considère pas qu’une directive-cadre soit nécessaire.
As you know, the Commission does not consider a framework directive necessary.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade