S'il te plaît, ne commençons pas la journée comme ça.
Please, let's not start the day out like this.
Au Soudan, nous ne commençons pas à partir de rien.
In the Sudan we are not starting from scratch.
Heureusement, nous ne commençons pas à partir de zéro.
Fortunately, we are not starting from zero.
N’oublions pas que nous ne commençons pas de rien.
We should not forget that we are not starting from scratch.
Pourquoi est-ce que nous ne commençons pas avec ceci ?
Why don't we start with this?
Je t'en supplie, ne commençons pas ainsi.
I beg of you, let's not start it like this.
Pourquoi est-ce que nous ne commençons pas avec ceci ?
Why don't we start with these?
Ne soyez pas hésité, ne commençons pas aujourd'hui vos affaires !
Don't be hesitated,let's start your business today!
Même avec tout le monde si nous ne commençons pas à faire quelques mouvements bientôt.
Same with everyone if we don't start making some moves soon.
De toute façon, nous ne commençons pas à voter sur la résolution commune.
In any case, we are not going to start voting on the joint resolution.
Dans le Club des Astéroïdes, nous ne commençons pas par trouver un terrain d'entente.
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground.
Pourquoi est-ce que nous ne commençons pas avec cet étalage de journaux ?
Why don't we start with this newsstand?
Non, ne commençons pas par ça.
Actually, no, let's not start there.
Pourquoi nous ne commençons pas ?
Why aren't we starting?
Alors, ne commençons pas à nous exciter.
So let's keep our hands to ourselves.
Si nous ne commençons pas à vivre nos croyances alors, même si celles-ci sont honorables, elles deviendront une simulation.
If we don't start living our beliefs, then even if they are worthy beliefs, they will become a sham.
Mais si nous ne commençons pas à réduire ces émissions à court et moyen terme,
But if we don't start to cut emissions in the short to medium term, then we will have to do that even sooner.
Monsieur, Le chef s'inquiète si nous ne commençons pas à servir, On ne pourra pas servir tous les plats.
Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses.
Mais si nous ne commençons pas à réduire ces émissions à court et moyen terme, nous aurons à le faire encore plus rapidement.
But if we don't start to cut emissions in the short to medium term, then we will have to do that even sooner.
En résumé, nous ne commençons pas à zéro, mais nous devons réfléchir dès à présent à ce qu'il convient de faire.
So we are by no means starting from scratch, and what we have to do now is consider what to do next.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff