cacher

David ne cache pas son jeu.
David's an open book.
Minnie Mouse, une souris qui ne cache pas ses motifs !
Minnie, a mouse that does not hide his motifs!
Je ne cache pas le contenu de mon âme.
I'm not hiding the contents of my soul, sir.
Je ne cache pas quelque chose de vous ... toute de vous.
I didn't hide anything from you... any of you.
Comparée par certains à Billie Holiday, l’artiste ne cache pas ses opinions politiques.
Compared by some to Billie Holiday, the artist does not hide her political views.
Quelque chose que l'on ne cache pas, mais que l'on aime voir.
Something you do not hide away, but like to see.
Ouais, j'essaie de voir si ça ne cache pas autre chose.
Yeah, I'm just trying to see if there's any more to it.
Il ne crypte pas votre trafic régulier et ne cache pas votre adresse IP.
It does not encrypt your regular traffic or hide your IP.
On ne cache pas les choses qui font du mal.
But you don't want to keep things hidden that could hurt you.
L'Iran ne cache pas ses ambitions nucléaires.
Iran is a country which makes no secret of its nuclear ambitions.
Mais pour ma part, je ne cache pas une réelle inquiétude.
However, I cannot hide my true concern.
Je ne cache pas mon intérêt pour le débat public relatif aux brevets.
I make no secret of my interest in the public debate involving patents.
La publication ne cache pas les responsables de toutes ces souffrances.
The volume is not silent about those responsible for so much suffering.
Ça ne cache pas grand-chose, pas vrai ?
It doesn't cover much, does it?
Carteron ne cache pas sa position pro-Maroc par rapport au conflit du Sahara Occidental.
Carteron makes no secret about his pro-Morocco stance in relation to the Western Sahara conflict.
La mère de Victoria ne cache pas ses appréhensions pour l'avenir.
As for the future, Victoria's mother is cautious.
On ne cache pas des informations.
It's not we're hiding the information.
On ne cache pas un tel visage.
You can't hide this face.
Le rapport du Secrétaire général ne cache pas qu'il n'y a pas de réponses simples.
The Secretary-General's report makes it clear that there are no easy answers.
En revanche, Smart DNS ne crypte pas vos données et ne cache pas votre adresse IP.
By contrast, Smart DNS does not encrypt your data or hide your IP address.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny