briser
- Examples
Je ne brise pas mes promesses. | I keep my promises. |
Ne brise pas mon coeur. | Break my heart out. |
Diane, ne brise pas son cœur à nouveau, je t'en prie. | Diane, don't tear his heart out again, please. |
Du moment que je ne brise pas le tien, chérie. | As long as I don't break yours, baby. |
La guerre ne brise pas toujours un homme. | War doesn't always have to break a man. |
Donc je ne brise pas le secret de la confession. | Which means I'm not breaking the seal of confession. |
Tu sais qu'il ne brise pas le personnage. | You know he doesn't break character. |
Et je ne brise pas les promesses que je te fais. | And I don't break my promises to you. |
Et je ne brise pas mes promesses. | And I don't break my promises. |
S'il te plaît, ne brise pas mon coeur. | Please don't break my heart. |
Et ne brise pas son coeur. | And don't break his heart. |
Et ne brise pas son coeur. | And don't break her heart. |
Non, ne brise pas le cercle ! | No, don't break the seal! |
Une paix qui n’asservit pas et ne brise pas l’harmonie intérieure de l’homme. | A peace that neither enslaves nor breaks the inner harmony of man. |
Hey, ne brise pas le cur de cette jeune fille, okay ? Il est... | Hey, now don't go breaking this little baby's heart, okay? He's... |
Je ne brise pas les promesses. | I don't break promises. |
Je ne brise pas les règles. | I'm not the one breaking the rules. |
Je ne brise pas mes promesses. | I don't break promises. |
Attention aux nids de poule et ne brise pas trop de coeur. | Beware of pedals, do not be harsh with them. |
Oh, ne brise pas le coeur de Schimdt ou tu auras affaire à moi. | Oh, and don't break Schmidt's heart, or you'll have me to deal with. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!