blâmer
- Examples
Ne blâmez pas Alan, chéri. | Oh, it's not Alan's fault, darling. |
Oui, ne blâmez pas Lana pour tout ça ! | Y-yeah, don't blame Lana for any of this! |
Je sais que vous êtes contrariée, mais ne blâmez pas Orson. | OK, look. I know you're upset, but don't blame Orson. |
Non, non, non, ne blâmez pas la bière. | No, no, no, don't blame it on the beer. |
Vous ne blâmez pas l'Amérique pour ça ? | Don't you blame America for this? |
J'espère que vous ne blâmez pas, mademoiselle, d'avoir demandé votre aide. | I hope you do not blame me, mademoiselle, for asking for your help. |
Et ne blâmez pas Elisheva. | And no blame Elisheva. |
Puisque tout le bonheur et toute la souffrance de cette vie proviennent d’actions antérieures, ne blâmez pas les autres. | Since all the happiness and suffering of this life arise from previous actions, do not blame others. |
Ne Me blâmez pas pour vos problèmes, ne vous blâmez pas et ne blâmez pas quiconque. | Don't blame Me for your troubles, and don't blame yourself, and don't blame anyone else. |
Lorsque les gens ne coopèrent pas, ne blâmez pas leurs états d'esprit, leurs mentalités, leurs personnalités - regardez plutôt leur situation de travail. | When people don't cooperate, don't blame their mindsets, their mentalities, their personality—look at the work situations. |
Mais ne blâmez pas l'enfant, en se concentrant uniquement sur cette fonction - il est tout à fait possible que le premier amour de votre enfant. | But do not blame the child, focusing only on this feature - it is quite possible that your child's first love. |
Ne blâmez pas les garçons. Je les ai entraînés là-dedans. | Please don't blame the boys Dean, I pulled them into this. |
Ne blâmez pas votre mémoire, elle n'est pas en défaut. | You cannot blame your memory for something that was never in it. |
Ne blâmez pas le guide. | Don't blame the guide. |
Ne blâmez pas la police. | Don't blame the police. |
Ne blâmez pas ma tante, je l'ai appris par Lydia. | You must not blame my aunt for telling me. |
Ne blâmez pas vos hommes. | Don't blame your men. |
Ne blâmez pas votre père. | So don't blame your dad. |
Ne blâmez pas Wes. | Don't blame this on Wes. |
Ne blâmez pas les autres. | Don't blame other people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!