- Examples
She wasn't the director of NCIS at the time, McGee. | Elle n'était pas directeur du NCIS à cette époque, McGee. |
My NCIS team has been on it for six months. | Mon équipe du NCIS est dessus depuis six mois. |
Have you seen what they did to the NCIS gym? | Avez-vous vu ce qu'ils ont fait au gymnase du NCIS ? |
With all due respect, sir, why loop in NCIS? | Avec tout mon respect, monsieur, pourquoi intégrer le NCIS ? |
Guy says he wants to see someone at NCIS. | Ce type dit qu'il veut voir quelqu'un au NCIS. |
When I went to check it out, NCIS was there. | Quand je suis allé vérifier, le NCIS y était. |
So, what can I do for NCIS today? | Alors, que puis-je faire pour le NCIS aujourd'hui ? |
You didn't seem happy with my new status at NCIS. | Mon nouveau statut au NCIS ne semble pas te réjouir. |
Kind of a legend in the NCIS world. | Une sorte de légende dans le monde du NCIS. |
Can I stay at NCIS until you catch him? | Puis-je rester au NCIS jusqu'à ce que vous l'attrapiez ? |
Look, the car belongs to the Director of NCIS. | Écoutez, la voiture appartient au directeur du NCIS. |
Who's the new face of NCIS? | Qui est le nouveau visage du NCIS ? |
Yes, I really am the new NCIS director. | Oui, je suis vraiment la nouvelle directrice du NCIS. |
They're not letting NCIS access the contents of the file. | Le NCIS n'a pas accès au contenu du dossier. |
Tell me everything you know about NCIS. | Dis-moi tout ce que tu sais sur le NCIS. |
NCIS. What can I do for you, sir? | Du NCIS. Que puis-je pour vous, monsieur ? |
So, what does this have to do with NCIS? | Alors, quel rapport avec le NCIS ? |
You're not the only one looking out for the integrity of NCIS. | Vous n'êtes pas le seul à veiller sur l'intégrité du NCIS. |
I don't speak for NOPD or NCIS, all right? | Je parle pas pour la police ou le NCIS, d'accord ? |
This has nothing to do with NCIS. | Ça n'a rien à voir avec le NCIS. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!