naviguer

Je m'attends à ce que tu navigues durant cet interview.
I expect you to sail through this interview.
Si tu ne navigues pas, tu fais quoi ?
If you don't sail it, what do you do on it?
J'aurais aimé que tu ne navigues pas aujourd'hui.
I wish you hadn't gone sailing today.
Tu ne conduis pas, tu navigues.
You don't drive it, you sail it.
Tu navigues pas avec les étoiles ?
Oh. We thought you learned how to navigate the stars.
Si tu navigues un peu... t'en trouveras sûrement un ou deux, ici ou là.
Well, if you get around, you'll likely meet up with one or two.
Là, c'est le pavé tactile. Tu navigues avec le doigt. Comme une souris.
This is the touchpad, and you navigate with your finger like a mouse, and this is the memory card.
Avant le début des tours gratuits, tu navigues à bord de ton bateau pirate et tu dévoiles tes récompenses.
Prior to the Free Games starting you navigate the ship and reap your rewards.
Les annonces contiennent souvent des informations importantes sur le forum dans lequel tu navigues et tu devrais les consulter aussi vite que possible.
Announcements often contain important information for the forum you are currently reading and you should read them whenever possible.
Les annonces contiennent souvent des informations importantes sur le forum dans lequel tu navigues et tu devrais les consulter le plus rapidement possible.
Announcements often contain important information for the forum you are currently reading and you should read them whenever possible.
Tu pourrais croire que, parce que tu navigues dans certains cercles, tu fais partie des créatures puissantes.
You may think that because of the circles that you move in or whatever that you're one of the strong creatures.
Là, tu décideras si tu arrondis le cap Matapan et explores le Golfe de Laconia, ou navigues à l'est sur l'itinéraire le plus court à la magie de la mer Égée.
There, you will decide whether you will round Cape Matapan and explore the Gulf of Laconia, or sail east on the shortest route to the magic of the Aegean Sea.
Tu navigues sur les océans du temps et tu te souviens.
Float back on the sea of time, and remember.
Tu navigues hors de la carte de ce monde.
You have no sense of reality.
Tu navigues hors de la carte de ce monde
You have no sense of reality.
Les annonces contiennent souvent des informations importantes sur le forum dans lequel tu navigues et tu devrais les consulter aussi vite que possible.
Announcements often contain important information and you should read them as soon as possible.
Le nouveau sampleur intégré te permet de pré-écouter chacun des samples pendant que tu navigues dans ta collection, puis de les jouer immédiatement sans avoir à charger ni à configurer quoi que ce soit.
The new built-in sampler lets you hear previews of each sample as you browse, then play them immediately without having to load or configure anything.
Lorsque tu navigues au largue et que tu empannes, garde le contrôle de la grand-voile afin que la bôme ne passe pas brusquement de l'autre côté.
When you're reaching downwind and jibe, keep control of the mainsail so the boom doesn't fly across.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin