naviguer
- Examples
Si Hercule naviguait dans l'Argo, '1'heseus a appartenu au même équipage. | If Hercules sailed in the Argo,'1'heseus belonged to the same crew. |
Il naviguait à bord d'un remorqueur depuis qu'il avait sept ans. | He'd been on a tugboat since he was seven. |
Il naviguait à bord d'un remorqueur depuis qu'il avait sept ans. | He'd been on a tugboat since he was 7. |
Il naviguait dans un voilier qui se trouvait à la dérive. | He was crewing a sailing boat that was drifted. |
C'est sur ce fleuve de l'Océan que le _Nautilus_ naviguait alors. | It was on this oceanic river that the Nautilus was then navigating. |
C’est sur ce fleuve de l’Océan que le Nautilus naviguait alors. | It was on this oceanic river that the Nautilus was then navigating. |
Ce matin, il disait qu'il naviguait à travers les 7 mers pour le trésor. | This morning he said he was sailing the seven seas looking for treasure. |
Selon nous leur vaisseau naviguait quand il a croisé la sonde spatiale. | We think the ship was in flight when they just came across the probe. |
Mon père y naviguait. | My dad was on her. |
Il naviguait d'est en ouest. | It moved east to west. |
Il naviguait pas à son compte, lui ! | But he wasn't working for himself. |
Dès qu'il fut en âge, il construisit un bateau et naviguait sur les mers. | As soon as he was old enough, he built a boat and was off navigating the seas. |
Il était un petit navire... qui ne naviguait pas là où il aurait dû. | See, there's this little boat and it's not going where it's supposed to go and... |
Il était un petit navire qui ne naviguait pas là où il aurait dû. | See, there's this little boat and it's not going where it's supposed to go and... |
Mon père naviguait en mer. | No, he was a ship captain. |
Huit minutes plus tard, il regardait de sa main vers l'écran, et il naviguait : il faisait des aller-retour. | Eight minutes later, he looked from his hand to the screen, and he was browsing: he was going back and forth. |
Quelques jours plus tôt, Henrik naviguait sur l'Océan Pacifique pour voir à quel point la situation concernant les déchets plastiques est devenue critique. | A few days earlier, Henrik was sailing in the Pacific Ocean to see how critical the plastic waste situation has become. |
Des convois de bâtiments charbonniers furent engagés pour amener à temps les cargaisons dont avait besoin cette flotte tandis qu’elle naviguait vers sa lointaine destination. | Convoys of colliers were contracted to bring in the shipments needed by the fleet while it was sailing towards its distant destination. |
Anttila le naviguait durant plusieurs saisons d’apprentissage en WRC avant de bénéficier d’un programme complet avec l’équipe Stobart VK M-Sport en 2007. | Anttila guided him through several seasons of learning in WRC before they stepped up to a full programme with the Stobart VK M-Sport team in 2007. |
Le navire repartit ensuite pour Rome mais fit naufrage[12] lors d’une tempête soudaine alors qu’il naviguait près de Porto Venere, au nord de La Spezia, sur la côte de Ligurie. | After resuming its journey, the ship was wrecked in a sudden storm as it passed through the narrows of Porto Venere, north of La Spezia on the coast of Liguria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!