naviguer
- Examples
Très vite à partir de leur nouveaux monastères, ils naviguèrent vers le sud et le Mexique. | Very quickly starting from their new monasteries, they sailed towards the south and Mexico. |
Traverser les eaux que Magellan, sir Francis Drake et le capitaine Cook naviguèrent ressemblait à une aventure romantique. | Traveling the waterways that Magellan, Sir Francis Drake, and Captain Cook sailed seemed like a romantic adventure. |
Act 13,4. Et eux, envoyés par l'Esprit-Saint, allèrent à Séleucie, et de là ils naviguèrent vers Chypre. | So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus. |
Ils se rassemblèrent en deux formations consistant en trois navires chacune, puis naviguèrent vers l'est, doublant le cap. | They gathered into two formations consisting of three ships each, and Cabral's group sailed east, past the Cape of Good Hope. |
4 Puis étant partis de là, nous naviguèrent en dessous de l'île de Cypre, parce que les vents étaient contraires. | And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. |
Puis ils mirent à la voile et naviguèrent jusqu'à la ville où demeurait la princesse du Dôme d'or. | Then they sailed across the sea, and sailed on until they came to the town wherein dwelt the princess of the Golden Dwelling. |
Puis ils mirent à la voile et naviguèrent jusqu’à la ville où demeurait la princesse du Dôme d’or. | Then they sailed across the sea, and sailed on until they came to the town wherein dwelt the princess of the Golden Dwelling. |
Ces deux industriels, dont le métier consistait à fabriquer et à transformer le fer utilisé dans la construction des bateaux en bois, naviguèrent à bord d’Eilean le long des côtes occidentales de l’Écosse. | Both were involved in the manufacture and processing of the iron used in the construction of wooden boats and they sailed this yacht along the west coast of Scotland. |
Ils doublèrent le cap et naviguèrent vers Madagascar. | They doubled the cape and sailed to Madagascar. |
Les deux hommes naviguèrent sur une goélette jusqu'à Antigua, où ils jetèrent l'ancre. | The two men sailed in a sloop to Antigua, where they moored. |
Par vengeance, les fils de Mil, petits fils de Breogán et neveux de Ith, naviguèrent depuis la Galice jusqu'en Irlande pour la conquérir. | In revenge, the sons of Mil, grandson of Breogan and nephew of Ith, navigated from Brigantia to Ireland and conquered it. |
Pendant 5 ans, ils naviguèrent aux quatre vents. | And for five years, they sailed the world. |
Ils naviguèrent sur le fleuve pendant environ six kilomètres, jusqu’au port d’Itaguassù. | They sailed for approximately six kilometers along the river, as far as the port of Itaguassú. |
Toutefois, parmi les Andites qui naviguèrent sur le Pacifique de ces temps lointains, les cent-trente-deux mentionnés furent les seuls à jamais atteindre le continent des Amériques. | But of the Andites who navigated the Pacific of long ago none but the one hundred and thirty-two ever reached the mainland of the Americas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!