naître
- Examples
Tandis que je visitais le mont Gojo, son berceau, je reconnus qu’un amour nouveau naquît depuis la tristesse, et Koguryo fut établi. | As I visited Mt. Gojo, its birthplace, I realized that a new love was born out of sadness, and Koguryo was established. |
La maison ou naquît Jacques Brel et les bureaux de la radio et de la télévision belges (RTB), se trouvent à environ 10 minutes à pied. | The home and birthplace of Jaques Brel as well as the Belgian TV and radio headquarters (RTB) are all just 10 minutes away on foot. |
Cette organisation, héritière de la Région espagnole de l'AIT (Première Internationale) de 1870, naquît du sein même du Mouvement ouvrier et constitua la première organisation syndicale autonome en Espagne. | This organization, heir to the First International in the region of Spain (1870), was born of the labor movement itself as the first independent trade union organization in this country. |
Il était très proche de son autre grand-père, qui naquît et fut élevé en France et qui continua à penser et s'habiller comme un noble franais de l'Ancien Régime (les jours avant la Révolution). | He was very close to his other grandfather, who was born and brought up in France and continued to think and dress like a French nobleman of the ancien régime (the days before the Revolution). |
Il était très proche de son autre grand-père, qui naquît et fut élevé en France et qui continua à penser et s'habiller comme un noble franćais de l'Ancien Régime (les jours avant la Révolution). | He was very close to his other grandfather, who was born and brought up in France and continued to think and dress like a French nobleman of the ancien régime (the days before the Revolution). |
Environ 37 ans plus tard, Henry F. Lyte naquit en Écosse. | Some 37 years later, Henry F. Lyte was born in Scotland. |
Italo Calvino naquit dans l'île de Cuba en 1923. | Italo Calvino was born on the island of Cuba in 1923. |
La princesse Fahrelnissa Zeid naquit sur cette île en 1901. | Princess Fahrelnissa Zeid was born in 1901 on the island. |
Guillaume naquit à Liège entre 1075 et 1080. | William was born in Liège between 1075 and 1080. |
Un amour naquit dans cette terre belle et serait chérie. | A love was born in this beautiful land and would be cherished. |
Carlo Odescalchi naquit à Rome le 5 mars 1786. | Carlo Odescalchi was born in Rome on March 5, 1786. |
La joie naquit dans le puits de mon cœur. | The joy was born at the depth of my heart. |
Son nom indique qu'il naquit à Jaldak, en actuel Afghanistan. | His name indicates that he was born in Jaldak, in present-day Afghanistan. |
Marcel Sutter naquit le 3 janvier 1919 à Mulhouse, en Alsace. | Marcel Sutter was born on 3 January 1919 in Mulhouse, Alsace. |
Un dynamisme nouveau naquit pour changer notre monde. | A new dynamism was born to change our world. |
Une torche de lumière d’espoir naquit dans ma vie. | A torch of light of hope was born within my life. |
Il lui naquit sept fils et trois filles. | There were born to him seven sons and three daughters. |
John Henry Newman (1801-1890) naquit à Londres, d’une famille anglicane. | John Henry Newman (1801-1890) was born in London, into an Anglican family. |
Le langage humain naquit du cœur de la vie. | Human language was born out of the core of life. |
Preissig naquit dans la partie tchécophone de l'Autriche-Hongrie. | Preissig was born in the Czech-speaking part of Austria-Hungary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!