nan
- Examples
Ces-ces choses peuvent être un petit peu bizarre, nan ? | These-these things can be a little bit awkward, right? |
Sa femme et sa soeur étaient dans la direction, nan ? | His wife and sister were on the board, right? |
Ben, vous n'allez pas être là si longtemps, nan ? | Well, you won't be here that long, right? |
Il est temps pour nos voisins négatifs de dire un petit "nan". | It's time for our naysaying neighbors to say a little "nay." |
Les clés sont dans le camion, nan ? | The keys are in the truck, right? |
C'est possible, mais, nan, on pense que non. | It's possible, but, nah, we don't think so. |
Je veux dire, tu es genre "M. Nocturne" nan ? | I mean, you're like Mr. Nocturnal Guy, right? |
Ils ont le droit d'avoir un drapeau, nan ? | They've got a right to fly a flag, don't they? |
Tu ne veux pas de témoins, nan ? | You don't want any witnesses around, do you? |
Oh nan, pas la femme d'hier soir ! | Oh, no, not the dinner lady from last night! |
Nan, nan, je suis ici avec le pilote que t'as envoyé. | No, no, no, I'm here with the pilot you sent me. |
Ouais, nan, c'est pas vraiment un pote. | Yeah, well, no, he's not really a mate. |
Ouais, une bonne chose que je sois assis, nan ? | Yeah, good thing I sat down, right? |
J'avais l'habitude d'être un mec cool, nan ? | I used to be a cool guy, right? |
Il a dit de rester là, nan ? | He said to stay here, didn't he? |
C'est un peu tôt pour toi, nan ? | A little early for you, isn't it? |
Nan, nan, c'est nos vieilles décorations de Noël. | No, no, that's just our old Christmas decorations. |
Mec, ça te fais vraiment te sentir comme un homme, nan ? | Boy, this really makes you feel like a man, doesn't it? |
Je ne vais pas payer, nan ! | I'm not going to pay for it, nope. |
Je l'ai vu à la télé, donc ca doit être vrai, nan ? | I saw it on TV, so it's gotta be true, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!