naivety

You have even mentioned potential errors, and admitted to possible naivety.
Vous avez même évoqué d'éventuelles erreurs, confessé une possible naïveté.
I cannot understand the naivety of many of the tabled amendments.
Je ne comprends pas la naïveté de certains amendements.
They again and again imply naivety and long-forgotten experiences.
Elles impliquent encore et encore la naïveté et expériences oubliées depuis longtemps.
There is a degree of ignorance or naivety that appals me.
Nous sommes face à un degré d’ignorance ou de naïveté qui me consterne.
Underlying it is the disturbing attitude of naivety.
L’attitude perturbatrice de la naïveté est ici sous-jacente.
Some people might find your naivety really charming, but I don't.
Il y a des gens qui doivent trouver ta naïveté charmante, mais moi non.
This should make the EU aware of its naivety in its Eastern policy.
Cela devrait faire prendre conscience à l'UE de sa naïveté dans sa politique orientale.
But in parallel, this bright and inflamed character is also of a disconcerting naivety.
Mais en parallèle, ce personnage au cœur lumineux et enflammé est également d’une naïveté déconcertante.
Is it based on anger; is it based on naivety?
Est-ce fondé sur de la colère ? Est-ce fondé sur de la naïveté ?
The interference of political motives is too visible to overcome naivety.
L'interférence de motifs politiques est tellement évidente que la naïveté n'est plus de mise.
This is all naivety.
Tout cela est de la naïveté.
I see your esquire is well-trained in the art of naivety. Go on.
Votre écuyer verse dans l'art de la naïveté.
Finally, it must be clearly stated that there is no naivety in the Pastoral Orientations.
Enfin, il faut dire clairement qu’il n’y a pas de naïveté dans les orientations pastorales.
Is it because there is, historically, a general degree of naivety as regards this substance?
Est-ce en raison d'un degré général de naïveté envers cette substance dans le passé ?
Maybe in her naivety, she figured it'd be good for her career.
- Peut-être que dans sa grande naïveté, elle a cru que ce serait bon pour sa carrière.
Despite the Commission's praiseworthy work on drawing up the strategy, it amazes me with its naivety.
Malgré le travail louable de la Commission pour élaborer la stratégie, je suis saisie par sa naïveté.
But you may understand and express them on quite different levels, free of naivety and overidealism.
Mais vous pourrez les comprendre et les exprimer à des niveaux très différents, exempts de naïveté et d'idéalisme excessif.
Each source can be tapped willingly or unwillingly, depending on the intention or the naivety of the seeker.
Chaque source est accessible volontairement ou involontairement, selon l'intention ou la naïveté de celui qui cherche.
When looked at more closely, it is actually a mixture of naivety and complicity in their methods.
En y regardant de plus près, c'est en fait un mélange de naïveté et de complicité avec leurs méthodes.
I feel that the EU strategy relating to Cuba is to spread an incredible degree of naivety.
J’ai l’impression que la stratégie de l’UE concernant Cuba consiste à diffuser un niveau incroyable de naïveté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate