naissant

Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.
Children will be the custodians of this new century.
L'iode à l'état naissant est pensé pour être mieux absorbé par le corps.
Iodine in the nascent state is thought to be better absorbed by the body.
C'est pourquoi les étoiles naissant dans ces nuages, contiennent les particules des métaux.
Therefore the stars which are born in these clouds, contain particles of metals.
L'ONU doit désormais agir pour assurer la survie de ce rapprochement naissant.
The United Nations must now act to ensure the survival of that fledgling rapprochement.
Il y va de l'avenir de cet État naissant.
What is at stake here is the future of this nascent State.
La citoyenneté européenne est un concept naissant, un droit découlant de la citoyenneté nationale.
European citizenship is an emerging concept, a right deriving from national citizenship.
Ne naissant pas, comment vieillirait-il ?
Not being born, how could he age?
En naissant dans la matière, il est déjà un créateur parfait, un cocréateur du Créateur.
Originating in matter, it is already a perfect creator, a co-creator of the Creator.
Cependant, ce sentiment naissant de maîtrise locale ne réduira pas le besoin d'aide internationale.
Nevertheless, an emerging sense of local ownership will not reduce the need for international support.
Vous assumez tous les risques et nous déclinons toute responsabilité naissant de votre utilisation de ceux-ci.
You assume all risk and we disclaim all liability arising from your use of them.
Nous leur donnons l'impression qu'en naissant femmes, elles sont déjà coupables.
We make them feel as though by being born female they're already guilty of something.
C'est un intérêt naissant.
It's a fledgling interest.
Le succès naissant de cette 7eme édition du Vendée Globe se manifeste également sur Internet.
The growing success of this 7th edition of the Vendée Globe is also obvious online.
Il s'agit d'un droit génétique que nous avons en naissant, comme marcher, parler, ou voir.
It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing.
Ce gars, en naissant, il était déjà à l'ouest...
That boy was born over the hill.
L’Europe du siècle naissant nous offre un bon champs d’application des théories de Pareto.
Europe of the incipient century offers to us good fields of application of the theories of Pareto.
Il est nécessaire que lors de l'arbre du vent naissant ne soit pas déchiré par les racines.
It is necessary that during the fledgling wind tree is not torn up by the roots.
Un peu plus tard il connaît le naissant sport du parapente propulsé, en France.
A little later he had a first contact with the newborn sport of powered paragliding in France.
Rien ne vaut un amour naissant.
There's nothing like young love.
... mais un amour naissant ne pouvait être stoppé.
But young love couldn't be stopped.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive