naître
- Examples
Trois ans après, le prince impérial naissait. | Three years later, the imperial prince was born. |
C'était de nourrir ce qui naissait entre nous. | It was to nurture what was growing between us. |
Cinq mois plus tard, naissait ton frère. | And five months later, your brother was born. |
Quand elle voulait revenir sur la Terre, un corps nouveau naissait. | If she wanted to come again to earth, a new body was born. |
Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde. | Sixty years ago, a new hope was also born for the world. |
Dans ma famille on naissait avec. | In my family, it came with birth. |
S'il lui naissait un héritier, nous serions tous comblés. | If only there were an heir, this house would have great joy. |
Un fils naissait. | A son was born. |
Si elle naissait aujourd'hui, mais ça n'arrivera pas. | If she was born today, she'd be in trouble, but we're not gonna let that happen. |
Comme si quelque chose naissait entre nous. | I felt like there was a relationship being formed. |
Si elle naissait aujourd'hui, mais ça n'arrivera pas. | If she was born today, she'd be in trouble, but we're not going to let that happen. |
Il y a 60 ans, l'Organisation des Nations Unies naissait des cendres de la Seconde Guerre mondiale. | Sixty years ago, the United Nations rose out of the ashes of the Second World War. |
Tu m'a répondu que c'était sans importance s'il naissait en bonne santé. | But you said it wouldn't make any difference, as long as the baby were healthy. Didn't you? |
J'ai eu une vision, ce matin, et ce que j'ai vu... Enfin, quelque chose naissait. | I had a vision this morning, and in this vision a thing was being born. |
- Tout le monde naissait égal. | Everyone was born the same. |
Une personne naissait connectée avec l’être divin, mais destinée à être aliénée de lui dans le monde actuel. | A person was born connected with the divine being, but destined to be alienated from it in the actual world. |
Pourtant un plaisir immense naissait chez sa voisine de derrière à l'idée que cela allait se produire. | She was glowing at the thought of what was going to happen. |
Pour plus de trente ans les anges et les médians venaient et partaient alors qu’une révélation d’époque naissait. | For more than thirty years, angels and midwayers were coming and going as an epochal revelation was being born. |
Le 10 février dernier, naissait la Province des Etats-Unis, par la fusion des cinq anciennes Provinces. | Last February 10, the Province of the United States was born from the fusion of the five former Provinces. |
Cet espoir naissait également du fait que nous entretenons des relations économiques avec le Nigeria et que de nouveaux accords ont été conclus. | This hope sprang partly from the fact that we have economic relations with Nigeria and that new agreements were concluded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!