nagging

Needless to say, a nagging headache can dampen your spirits.
Inutile de dire, un mal de tête lancinant peut amortir vos esprits.
You often feel nagging pain in the abdomen.
Vous vous sentez souvent la douleur lancinante dans l'abdomen.
Of course you will, and I will stop nagging you.
Évidement tu le feras, et je vais arrêter de te harceler.
Do you think I enjoy nagging you to get married?
Tu penses que ça m'amuse à te marier ?
But after some nagging, I got him to do that.
Mais après l'avoir embêté un peu, j'ai obtenu qu'il le fasse.
Microsoft is repeatedly nagging many users to install Windows 10.
Microsoft n'arrête pas de relancer de nombreux utilisateurs pour qu'ils installent Windows 10.
Get rid of this nagging problem with the help of possible solutions mentioned above.
Débarrassez-vous de ce problème lancinant, avec l'aide de solutions possibles mentionnés ci-dessus.
At night, I had a nagging feeling that something was amiss.
La nuit j’ai eu un sentiment tenace que quelque chose n’allait pas.
Stop nagging me all the time!
Arrête de me tanner tout le temps !
I'm tired of all this nagging.
Je suis fatigué de toutes ces réflexions.
Stop nagging me all the time!
Arrête de m'embêter tout le temps !
There's the nagging voice of someone else's conscience again.
Voici encore la voix lancinante de la conscience d'une autre personne.
It took one day with McManus nagging, and we went back to work.
McManus l'a harcelé pendant un jour, et on s'est remis au boulot.
You'll get paid so stop nagging.
Tu seras payée, alors arrête de rouspéter.
Well, what he calls "nagging, " I call trying to have a relationship.
Ce qu'il appelle les taquineries Moi j'appelle ça avoir une relation.
You need to stop nagging me.
Tu dois arrêter de me harceler.
He won't stop nagging till he gets what he wants.
Il arrêtera pas de nous emmerder tant qu'il aura pas ce qu'il veut.
There's no one around nagging me anymore.
Il n'y a personne pour me harceler.
Uh, maybe one without you nagging me all the time.
Une sans toi pour me casser les pieds.
I've finally become the nagging wife.
Je suis enfin devenue une épouse casse-pieds.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief