NB
- Examples
Look, I'm... I'm gonna talk to N.B. | Écoute, je vais parler à N.B. |
N.B these 'Meeting Points' deal specifically with disabled customers - offering wheelchairs and assistance with checking in at the airport. | N.B. les 'Points de rencontre' s'occupent particulièrement des clients handicapés - ils mettent à disposition des chaises roulantes et vous apportent leur aide en ce qui concerne le check-in à l'aéroport. |
N.B. These connections will use the VPN protocol, which is currently activated. | N.B. Ces connexions utiliseront le protocole VPN qui est actuellement activé. |
N.B. We do not store your credit card details. | N.B. Nous ne conservons pas vos informations de carte de crédit. |
N.B. Within the triads the empty words are not included. | N.B. : Dans les triades les mots vides ne sont pas inclus. |
N.B. Sub-rule 5 is already covered by rules 4.22 and 4.23. | N. B. : Déjà couvert par les règles 4.22 et 4.23. |
N.B. Visitors will make their own way to the station. | N.B. Les visiteurs se rendent seuls à la gare. |
N.B.:For optical finishing machines, see 2B002. | N.B. :Pour les machines de finition optique, voir paragraphe 2B002. |
N.B. Rules 5.34 and 6.20 need to be harmonized. | N. B. : Il faudrait harmoniser les règles 5.34 et 6.20. |
Supplied in a handy bag N.B. | Livré dans un sac à portée de main N.B. |
N.B.:for excimer "lasers" specially designed for lithography equipment, see 3B001. | NBPour les "lasers" à excimères spécialement conçus pour les équipements lithographiques, voir 3B001. |
N.B. We do not automatically advise all our clients to use Amphora. | N.B. Nous ne conseillons pas automatiquement à nos clients de s’adresser à Amphora. |
N.B.:For excimer "lasers" specially designed for lithography equipment, see 3B001. | N.B. :Pour les "lasers" à excimères spécialement conçus pour les équipements lithographiques, voir 3B001. |
N.B All bank charges are at the expense of the student. | Tous les frais bancaires sont à la charge de l´élève. Assurances |
N.B. This service is available only during the opening hours of the Museums. | N.B. Ce service n’est valable que pendant l’horaire d’ouverture des Musées. |
N.B. Marble does not have a protective finish. | N.B. Le marbre n’est pas protégé par un traitement hydrofuge. |
N.B. A thousand thanks for the magazine 30Giorni. | N. B. Mille mercis pour la revue 30Giorni |
N.B. For labelled products, follow the specific date and storage instructions. | N.B. Pour les produits étiquetés, référez-vous à la date indiquée et aux instructions de conservation. |
N.B.: The name “Alicante” may not be used on its own to designate wine. | N.B. : Le nom “Alicante” ne peut être utilisé seul pour désigner du vin. |
N.B.: For automatic pilots for underwater vehicles, see Category 8. | N.B. : En ce qui concerne les pilotes automatiques pour véhicules submersibles, voir la catégorie 8. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!