ouvrir
- Examples
| Deuxièmement, nous n'ouvrons pas les portes au hasard. | Secondly, we are not throwing open the doors at random. | 
| si nous n'ouvrons pas, c'est que nous ne sommes pas là. | If we don't open, that means we're not in. | 
| Mes chers collègues, s'il vous plaît, n'ouvrons pas un débat. | Ladies and gentlemen, I would ask you not to open a debate. | 
| Nous n'ouvrons pas avant 17 h 30. | We don't open till 5:30. | 
| Malheureusement, nous n'ouvrons pas en dehors des horaires d'ouverture. | Unfortunately, we don't open for another hour. | 
| Nous n'ouvrons pas de débat, s'il vous plaît, chers collègues. | If you do not mind, ladies and gentlemen, we shall not re-open the debate. | 
| Messieurs, nous n'ouvrons pas avant 10H mais si vous me suivez à l'étage, | Gentlemen, we don't actually open till 10:00, but if you'll follow me back upstairs, | 
| Nous n'ouvrons pas avant 16h00. | We don't open till 4.00. | 
| Messieurs, n'ouvrons pas les yeux, restons les yeux fermés. | Let's keep our eyes closed, let's keep them closed. | 
| Autrement, nous n'ouvrons pas. | Otherwise we will not open. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | We got a problem here. What's going on? | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | You see we have a problem here. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | Well, we've got a situation here. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | Yo, we got a problem here. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | No. We've got a problem here. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | Now, we got a problem here. | 
| et si nous somme là, mais que nous n'ouvrons pas, c'est que nous ne voulons voir personne. | And if we're in but we don't open it, that means we don't want to see anyone. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | We've got a situation up here. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | We got a problem in here. | 
| Monsieur si nous n'ouvrons pas l'iris... | We have a problem down here. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
