intervenir

Nous n'intervenons pas dans la transaction entre acheteurs et vendeurs.
We are not involved in the actual transaction between buyers and sellers.
Nous n'intervenons pas dans les prises de position des délégués.
We do not interfere in the stances taken by delegates.
Nous n'intervenons pas dans les transactions entre acheteurs et vendeurs.
We are not involved in the actual transaction between buyers and sellers.
Si nous n'intervenons pas vite, il n'y aura plus personne.
If we don't move soon, there will be no one left.
Si nous n'intervenons pas, ils nous élimineront.
If we don't do something, they'll eliminate us.
Si nous n'intervenons pas vite, il n'y aura plus personne. Pas encore.
If we don't move soon, there will be no one left.
Zozo, n'intervenons pas maintenant.
Zozo, let's not get into this now.
Bien sûr que nous n'intervenons pas pour mieux coordonner et harmoniser !
In the light of this, how can we not interfere to coordinate and harmonize?
Nous n'intervenons pas forcément...
We don't necessarily want to interfere.
Ensuite, n'intervenons pas !
After that, my own rule is to let everything alone.
Conformément à notre politique, nous n'intervenons pas en qualité de médiateur sur les contenus ni dans les conflits entre utilisateurs.
As a policy, we do not mediate content or intervene in disputes between users.
En revanche, nous n'intervenons pas sur le contenu ou le développement des sites que nous hébergeons (en savoir plus).
However, we do not intervene on the content of servers or developing Web sites that we host (Find out more).
Nous ne pouvons pas dire que, vu que nous n'intervenons nulle part ailleurs, nous n'intervenons pas chez nos voisins.
We simply cannot say that since we do not intervene everywhere, we should not intervene in our own backyard either.
Je pense que si nous n'intervenons pas là où nous en avons la possibilité au Guatemala, ce problème s'étendra à d'autres pays.
I think that if we do not do whatever we can about the situation in Guatemala, the problem will spread to other countries.
Pour ce qui est de la Slovaquie, je voudrais dire à l'honorable parlementaire que nous n'intervenons pas dans les affaires intérieures du pays.
As far as Slovakia is concerned, I would like to say to the honourable Member that we are not interfering in internal affairs.
Nous n'intervenons pas dans les systèmes britannique et américain, entachés par la fraude électorale, comme il l'a fait lors de sa première élection.
We do not interfere with their systems in America and Britain, where they steal elections, as he did during his first election.
Lorsque nous commercialisons et vendons nos produits, nous formons et informons les professionnels de la santé, mais nous n'intervenons pas sur leur jugement professionnel indépendant.
As we market and sell our products, we educate and inform health care professionals, but do not interfere with their independent, professional judgments.
Cinq cents autres familles de Cheikh Jarrah subiront le même sort si nous n'intervenons pas très fermement par rapport à ces crimes, ces démolitions perpétuelles et chaque fois autorisées.
Another 500 families in Sheikh Jarah will also suffer this fate if we do not intervene very strongly in respect of these crimes - these constantly authorised continuous demolitions.
Il est incroyable qu'un tel régime puisse exister en l'an 2000 et, non seulement nous n'intervenons pas, mais il n'y a pas grand-chose que nous puissions faire.
I find it completely incredible that such things can still be going on in the year 2000, and not only do we not intervene, but we cannot, in reality, do a vast amount about them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone