intervenir
- Examples
N'intervenez pas. | You stay out of it. |
Si vous n'intervenez pas maintenant, ce sera trop tard. | If you don't intervene now, it may be too late. |
S'il vous plaît, n'intervenez pas dans le film, Mr. Jursic. | Please do not insert yourself into the film, Mr. Jursic. |
Et c'est de votre faute parce que vous n'intervenez pas ! | And it's your fault because you don't do anything to discourage them! |
Mais quoi que je fasse, n'intervenez pas. | But whatever I do, don't interfere. |
Vraiment, vous n'intervenez pas pour le pont ? | Listen, are you sure you shouldn't do something about the bridge? |
Suivez-les, oui, mais n'intervenez pas. | Follow them, yes, but don't interfere. |
Il restera libre si vous n'intervenez pas. | He's going to remain a free man unless you step forward. |
Si vous le voyez, n'intervenez pas. | No. If you see him, do not interact with him. |
Quoi qu'il se passe, n'intervenez pas. | Whatever happens now, you do not interfere. |
Parce que si vous n'intervenez pas, votre station balneaire, c'est Waterloo ! | Because if you don't do anything your little station is going to turn into Waterloo. |
Même si vous n'intervenez pas, je gagnerai. | Even if you don't interfere this is enough |
Je ne peux pas vous empêcher d'observer, mais n'intervenez pas. | I can't stop you from observing, Mr. Dannon, but, please, don't interfere. |
Suivez-le, mais n'intervenez pas. | Follow him, but don't interfere. |
Quoi qu'il arrive, n'intervenez pas. | Whatever happens now, you do not interfere. |
Je vous en prie, n'intervenez pas. | Please don't get in the way. |
- Alors, n'intervenez pas dans ma carrière. | Then don't interfere with my career. |
Brooder, n'intervenez pas. | Brooder, don't step in the middle. |
Vous n'intervenez pas ? | So you still won't do anything? |
Vous n'intervenez pas ? | Aren't you going to break it up? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!