envisager
- Examples
Cependant, n'envisagez pas de recevoir de l'argent dans les magasins ou les stations-service. | However, do not plan to receive cash in stores or gas stations. |
Si vous n'envisagez pas d'utiliser de jetons ou de cartes à puce, cliquez sur Next. | If you do not use tokens or smart cards, click Next. |
Vous n'envisagez pas une autre profession ? | Could you at least try to consider another profession? |
Conservez-le, même si vous n'envisagez pas de vous connecter à un réseau. | Leave this in, even if you do not plan to be connected to a network. |
Alors n'envisagez pas une carrière de diplomate. | I do not suggest a career in the Diplomatic. |
Vous n'envisagez pas d'arrêter, hein ? | You aren't considering quitting, are you? |
Aussi n'envisagez pas de quitter la ville | So don't get any ideas about leaving town. |
Vous n'envisagez pas ça, doyen ? | Dean, you're not considering this, are you? |
Monsieur, je ne pense pas que vous n'envisagez pas bien la menace que ces deux-là représentent. | Sir, I don't think you're considering the threat level that these two people represent. |
Vous n'envisagez pas cette histoire ? | So you're not prepared to consider the Mars story at all. |
J'espère que vous n'envisagez pas de revenir en France. | May I offer you a glass of wine? |
À côté de cela, l'énergie nucléaire représente, quant à elle, 30 % de ce marché et là vous n'envisagez pas d'étude systématique. | Alongside that, nuclear energy amounts to 30% of the market but in this case you do not plan any systematic investigation. |
Si vous voulez prendre le crédit pour une grosse somme et n'envisagez pas de rembourser prématurément, vous prêtez avec système de paiement de rente. | If you want to take credit for a large sum and do not intend to repay it prematurely, you loan with annuity payment system. |
Si vous n'envisagez pas d'utiliser un dépôt Subversion autrement qu'en simple utilisateur des données (c'est-à-dire en utilisant un client Subversion), vous pouvez sauter ce chapitre. | If you plan to access a Subversion repository only in the role of a user whose data is under version control (that is, via a Subversion client), you can skip this chapter altogether. |
Mais, si l'on en croit vos paroles - et, surtout, vos déclarations à la presse il y a quelques jours - vous n'envisagez pas de changer d'un iota votre proposition. | Nevertheless, it seems to be clear from your words, and especially from your statements to the press in recent days, that you have no intention of changing a single letter of the proposal. |
Je ne comprends pas pourquoi vous n'envisagez pas la possibilité d'intenter un procès. – Parce que cela compliquerait ma vie inutilement. | I don't understand why you don't contemplate the possibility of bringing a lawsuit. - Because it'd complicate my life unnecessarily. |
N'envisagez pas de grossesse ni de paternité tant que votre médecin ne vous aura pas précisé qu'il était possible de le faire en toute sécurité. | Do not try and become pregnant/father a child until your doctor advises you it is safe to do so. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!