envisager

Cette constitution n'envisage pas de véritable rôle pour la MINUK.
That constitution envisages no real role for UNMIK.
Toutefois, le Gouvernement n'envisage pas actuellement de retirer sa réserve.
However, the Government has no current plans to withdraw the reservation.
Je me demandais, pourquoi on n'envisage pas nos options ?
I'm just asking, why aren't we considering our options?
Ce qui nous dit qu'il n'envisage pas un long voyage.
That tells us that he's not planning a long road trip.
Mais je n'envisage pas de faire les examens du barreau.
But I'm not planning to take the bar exam.
C'est pourquoi la Commission n'envisage pas de déposer une nouvelle proposition.
Therefore the Commission has no plans to put forward a new proposal.
Je n'envisage pas de faire cela toute ma vie.
I don't plan on doing this my entire life.
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
The present draft does not address questions of individual responsibility.
Le Gouvernement n'envisage pas d'interdire cette pratique au moyen d'une loi.
The Government did not plan to prohibit that practice with legislation.
La Commission n'envisage pas pour l'instant de publier de nouvelles orientations.
The Commission does not currently intend to publish any further guidelines.
Le Canada n'envisage pas actuellement de prendre de mesures supplémentaires dans ce domaine.
Canada is not presently considering any additional measures in this area.
La Croatie n'envisage pas d'adopter une loi spécifiquement consacrée à l'extradition.
Croatia does not intend to enact a separate Law on Extradition.
Ce régime n'envisage pas la situation des émigrants.
The legislation does not cover the situation of emigrants.
Il est parti, et je n'envisage pas.
He's gone, and I'm not considering.
C'est un aspect que cette proposition n'envisage pas.
This is something that the current Regulation does not contemplate.
La directive n'envisage pas non plus les implications éventuelles de cette modification.
The guideline also failed to consider the possible implications of that change.
La Barbade n'envisage pas de créer de commission nationale des droits de l'homme.
Barbados does not envisage the establishment of a national human rights commission.
La Constitution barbadienne n'envisage pas ce cas de figure.
In those circumstances the Constitution of Barbados, does not so provide.
Je n'envisage pas de partir, je pars.
I'm not thinking of leaving, I am leaving.
Euh, juste... pour votre gouverne, Je n'envisage pas d'aller travailler pour Dmitry.
Uh, just... just so you know, I'm not considering going to work for Dmitry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve