Si vous n'avouez pas, Je ne pourrai pas vous aider.
If you don't confess, I'm not gonna be able to help you.
Il y a tout un pan que vous n'avouez pas.
There's a lot more to this you're not admitting.
La vie de cette vieille femme est en jeu si vous n'avouez pas.
The old woman's life hangs in the balance if you do not confess it.
Pourquoi vous n'avouez pas ?
Why don't you tell the truth?
Pourquoi vous n'avouez pas !
Why won't you admit it!
Pourquoi vous n'avouez pas ?
Why don't you come clean?
Vous n'avouez pas ?
So you will not confess?
Si vous n'osez pas croire ce que vous verrez, n'avouez pas ce que vous savez.
If you dare not trust that you see, confess not that you know.
Je veux vous aider, mais, il faut d'abord que je vous pardonne, et... je ne peux vous pardonner si vous n'avouez pas ce que vous avez fait.
I want to help you, but in order to do that, I need to forgive you, and... I can't do that until you admit what you've done.
N'avouez pas ça au cardinal.
Don't admit that to the cardinal.
N'avouez pas des crimes que vous n'avez pas commis.
And I don't want to see you confess to crimes you didn't commit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk