attendre
- Examples
Alors n'attendez pas pour voir s'il est un combattant ! | So don't wait to see if he's a fighter! |
Mais, n'attendez pas pour cette journée à venir. | But, do not wait for that day to come. |
Essayez de retirer tous les vaisseaux, mais n'attendez pas trop longtemps. | Try to ablate all the vessels, but don't wait too long. |
Par conséquent n'attendez pas jusqu'à la dernière minute pour commencer le processus. | Therefore don't wait till the last minute to start the process. |
Alors n'attendez pas et les médecins jouent avec elle. | So don't wait and play doctors with her. |
Alors n'attendez pas de voir s'il sait se battre ! | So don't wait to see if he's a fighter! |
Si vous êtes un candidat, n'attendez pas que l'employeur demande. | And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask. |
Et quand elle rentre, n'attendez pas qu'elle dise oui. | And when she does return, don't expect her to say yes. |
Comportez-vous davantage en chef de file et n'attendez pas le Conseil. | Show more leadership, and do not wait for the Council. |
Nous savons que vous n'attendez pas moins de nous. | We know you'd expect nothing less from us. |
Vous n'attendez pas votre frère, Professeur Eppes ? | Don't you want to wait around for your brother, Professor Eppes? |
Malheureusement, vous n'attendez pas l'app pour vous aider en quelque sorte. | Unfortunately, you should not expect the app to assist you in any way. |
Ouais, pourquoi vous n'attendez pas dehors pendant qu'on vomit ici ? | Yeah, why don't you guys wait outside while we're in here vomiting? |
Mais si vous êtes curieux, n'attendez pas. | But if you're curious, don't wait. |
Pourquoi vous n'attendez pas simplement qu'elle sorte ? | Why don't you just wait until she gets out? |
Vous n'attendez pas qu'une jeune mariée sache ça. | You don't expect a newlywed to know that. |
Oh, s'il y a des films que vous voulez voir, n'attendez pas. | Oh, if there's any movies that you want to see, don't wait. |
Mais la prochaine fois, n'attendez pas qu'il soit égorgé. | But next time don't wait until he gets slaughtered in a stairway. |
Quand ça arrivera, n'attendez pas trop longtemps. | When the time comes, don't wait too long. |
Vous n'attendez pas que les arrivées soient confirmées ? | Aren't you going to wait for confirmation of arrivals? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!