aspirer
- Examples
Aidez-moi avec sa tête pour qu'elle n'aspire pas. | Help me with her head so she doesn't aspirate. |
L'Union européenne n'aspire pas à devenir un organisme de défense collective. | It is not the EU's ambition to be a collective defence organisation. |
Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent. | Obviously, Singapore is a small country with no aspirations for permanent membership. |
En tant que petit pays, Singapour n'aspire pas à devenir un membre permanent. | As a small country, Singapore has no aspirations for permanent membership. |
Je n'aspire pas à la victoire, mais à la paix. | Because it's not victory I seek... it is peace. |
Le PNUE n'est pas une institution bancaire et n'aspire pas à en devenir une. | UNEP does not aspire to become a bank. |
Vous pensez qu'on est différents et qu'on n'aspire pas à la même chose. | I know you're thinking we have different backgrounds and dreams. |
J'espère qu'il n'aspire pas au prix Nobel. | Not the shiniest penny in the roll, is he? |
Je ne suis pas humain. Je n'aspire pas à le devenir. | I'm not a human being. |
Car je n'aspire pas à être partiellement intelligent, je veux l'être intégralement. | I do not want to be partially intelligent but intelligent in an integrated manner. |
Je n'aspire pas à grand chose. | I don't have complicated dreams. |
Elle n'aspire pas à la sécurité alimentaire, mais à la compétitivité, ce qui avantage exclusivement les grandes multinationales. | It is not committed to food security, but to competitiveness, which only favours large multinationals. |
Ce serait la meilleure manière de compléter une information qui n'aspire pas à être exhaustive. | This is the best way for us to improve the contents, which were not intended to be exhaustive. |
Alors, on n'aspire pas. | All right. No sipping. |
La délégation jamaïcaine n'aspire pas un changement de cette méthode, mais elle souhaiterait savoir comment les mystérieuses formules statistiques fonctionnent dans la pratique. | His delegation was not seeking to change the methodology but would welcome information on how the mysterious statistical devices worked in practice. |
Ainsi, il vilipende et menace le Président élu parce que Israël n'aspire pas à un règlement pacifique, et non pas l'inverse. | Indeed, they vilify and threaten out leader and elected President because they do not want a peace settlement, and not vice-versa. |
Jeter le flacon de VFEND contenant la poudre pour solution pour perfusion si le vide n'aspire pas le diluant dans le flacon. | In the clinical programme, no dosage adjustment was made on the basis of gender. |
Jeter le flacon de VFEND contenant la poudre pour solution pour perfusion si le vide n'aspire pas le diluant dans le flacon. | In reproduction studies, voriconazole was shown to be teratogenic in rats and embryotoxic in rabbits at systemic exposures equal to those obtained in humans with therapeutic doses. |
Les rédacteurs de la Charte ont alloué à la justice et à l'état de droit une place prééminente dans un système international qui n'aspire pas uniquement à être prévisible, mais qui aspire également à concrétiser l'idée de justice. | The drafters of the Charter assigned to justice and the rule of law a pre-eminent place in an international system that aspires not only to be predictable, but also to make real the idea of justice. |
Un pays qui n'aspire pas à connaître un essor fondé sur la connaissance et la compétitivité, mais à baisser les salaires et à être le plus compétitif sur le plan fiscal sera le parent pauvre de l'Union européenne, même à moyen terme. | A country which does not aim for a breakthrough based on knowledge and competitiveness but for cheap wages and winning the tax competition will be the poorhouse of the European Union even in the medium term. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!