arriver

Nous n'arrivons pas à dormir bien les nuits d'été.
We cannot sleep well on summer nights.
Si nous n'arrivons pas à vous contacter, nous annulerons la commande.
If we are unable to contact you, we will treat the order as cancelled.
Depuis trente ans, nous n'arrivons pas à endiguer véritablement la surpêche.
For 30 years, we have failed to curb overfishing in any real way.
Imposons-nous aux autres ce que nous-mêmes nous n'arrivons pas à respecter ?
Do we impose upon others what we cannot do, ourselves?
Nous n'arrivons pas à joindre sa mère. - Pour une interview.
We're still having trouble contacting the mom for an interview.
Nous n'arrivons pas à distancer le vaisseau qui nous poursuit.
We are unable to maintain the gap from the Borg ship.
Si nous n'arrivons pas à vous contacter, nous allons considérer que la commande est annulée.
If we are unable to contact you, we will treat the order as cancelled.
Nous n'arrivons pas à avoir d'enfant.
We're unable to have children.
Nous n'arrivons pas à les voir comme des objets, de simples réflexions de notre conscience.
We fail to recognize that they are objects, merely reflections of our awareness.
Les conséquences seront désastreuses si nous n'arrivons pas à répondre avec fermeté, honnêteté et rapidité.
The consequences will be disastrous if we cannot give a firm, frank, timely response.
Nous n'arrivons pas en tant que nation à défendre les mœurs où nous avons été fondés.
We are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded.
Nous n'arrivons pas à sortir d'ici.
We cannot leave here.
Nous n'arrivons pas à participer véritablement à notre but et le risque de travailler contre notre véritable nature.
We fail to truly attend to our purpose and risk working against our true nature.
Si nous n'arrivons pas à progresser au sujet de Gaza, alors le processus de paix sera également en difficulté.
If we cannot make progress towards resolving the Gaza issue then the peace process will also be in difficulties.
Si nous n'arrivons pas, finalement, à maîtriser la situation, nos enfants nous poseront des questions très embarrassantes.
Our children will be asking us very uncomfortable questions, if we cannot finally bring this situation under control.
Mais elle peut jouer le rôle d'un catalyseur. Et si nous n'arrivons pas à l'utiliser comme catalyseur, nous aurons échoué.
But it can be catalytic. And if we fail to use it as catalytic, we would have failed.
Nous n'arrivons pas à voir la souffrance qui se prépare pour le futur ; nous pensons qu'elle ne se produira jamais.
The suffering that is waiting in the future we fail to see, we think it will never happen.
Le président en exercice admettra-t-il que nous n'arrivons pas à capitaliser les ressources que nous fournissons pour la coopération au développement ?
Does the President-in-Office recognise that we are failing to capitalise on the resources that we provide?
Nous n'arrivons pas à trouver la page que vous cherchez.
We could not find the page you were looking for.
Nous n'arrivons pas à trouver la page que vous cherchez.
We can't seem to find the page you were looking for.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle