néolibéral
- Examples
This is why we must break away from neoliberal economic policies. | C'est pourquoi nous devons rompre avec les politiques économiques néolibérales. |
The neoliberal/free market model is incompatible with food sovereignty. | Le modèle libre-échangiste néolibéral est incompatible avec la souveraineté alimentaire. |
None of his neoliberal predecessors dared go this far. | Aucun de ses prédécesseurs néolibéraux n’avait osé aller aussi loin. |
It is a neoliberal approach, to which we are opposed. | Il s'agit d'une approche néo-libérale à laquelle nous n'adhérons pas. |
A destructive neoliberal concept has been turned into socially responsible legislation. | Un concept néolibéral destructeur a été transformé en une législation socialement responsable. |
They regard every change as a brutal, neoliberal attack. | Ils considèrent tout changement comme une violente attaque néo-libérale. |
The neoliberal measures implement on the nineties disarticulated the social structure. | Les mesures néolibérales des années quatre-vingt-dix ont désarticulé la structure sociale. |
In 1951, Friedman was happy to describe himself as a neoliberal. | En 1951, Friedman n’hésitait pas à se définir comme un néolibéral. |
It is a neoliberal hammer designed to obliterate all social aspects. | Il s'agit d'un marteau néolibéral conçu pour anéantir tous les aspects sociaux. |
The European Union's neoliberal social security policy must be changed. | La politique de sécurité sociale néolibérale de l'Union européenne doit changer. |
But the west wanted to impose the neoliberal model on all countries. | Mais l’Occident voulait imposer le modèle néolibéral à tous les pays. |
We shall continue to oppose this neoliberal onslaught. | Nous continuerons de nous opposer à cette attaque néolibérale ! |
So how many people are happy now, in our neoliberal reality? | Alors combien de personnes sont heureuses dans notre réalité néolibérale aujourd’hui ? |
Neoliberal globalisation generates strong imbalances between the market and human rights. | La globalisation néolibérale génère de forts déséquilibres entre le marché et les droits humains. |
These multiple crises highlight the limits of neoliberal capitalist production. | Ces multiples crises mettent en évidence les limites du système de production capitaliste néolibéral. |
Private debts became public thanks to neoliberal magic. | Les dettes privées sont devenues publiques grâce à l’alchimie néolibérale. |
It is not about deregulation, nor about neoliberal free-market radicalism. | Il ne s’agit pas de déréglementation, ni de libre-échangisme néolibéral radical. |
Globalization has been taken to support a neoliberal agenda. | La mondialisation a servi à soutenir des objectifs néolibéraux. |
The ongoing neoliberal policies, however, run counter to these objectives. | Or, les politiques néolibérales en cours sont à l’opposé de ces objectifs. |
Current neoliberal policies are far from neutral. | Les politiques néolibérales actuelles sont loin d'être neutres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!