négocier
- Examples
La plupart des locateurs négocieront cette clause d'indexation avec vous. | Most landlords will negotiate the escalation clause with you. |
La plupart des locateurs négocieront cette clause d’indexation avec vous. | Most landlords will negotiate the escalation clause with you. |
C'est la raison pour laquelle ils ne négocieront pas. | It's the reason they won't negotiate. |
Ils savent que les militaires ne négocieront pas. | They know the military's not gonna negotiate. |
Vous savez qu'ils ne négocieront pas. | You know they won't negotiate. |
Ils vous assisteront mieux et négocieront pour vous. | They will advise you better than anyone else and will negotiate for you. |
Ils ne négocieront jamais. | They're never going to negotiate. |
Sinon, elles négocieront. | And if not, they'll negotiate a settlement. |
Un de ces jours, la Terre et Mars feront la paix et négocieront un traité. | One of these days, Earth and Mars are gonna bury the hatchet and hammer out a treaty. |
Les parties directement concernées négocieront, dans une instance appropriée et distincte, un régime permanent de paix dans la péninsule coréenne. | The directly related parties will negotiate a permanent peace regime on the Korean Peninsula at an appropriate separate forum. |
Sur un marché de l’immobilier fort, les vendeurs peuvent être plus sélectifs dans le choix de l’acheteur final avec lequel ils négocieront. | In a strong real estate market, sellers can be more selective in the final buyer they choose to negotiate with. |
Les États-Unis se sont engagés à faire figurer de telles infractions, directement ou indirectement, dans tout traité d'extradition qu'ils négocieront dans l'avenir. | The United States has undertaken to include such offences, directly or indirectly, in every extradition treaty it negotiates in the future. |
Celles-ci négocieront avec les compagnies d'assurance privées pour choisir les services fournis sur la base d'un système inacceptable de discrimination de classe. | These will do business with private insurance companies to decide on the services provided on the basis of an unacceptable system of class discrimination. |
Elle se demande combien de femmes négocieront de tels accords dans la pratique et comment le Gouvernement envisage de les sensibiliser à leur droit de procéder ainsi. | She wondered how women would negotiate such agreements in practice and how the Government planned to make them aware of their right to do so. |
Malgré notre engagement en faveur du désarmement nucléaire, les États-Unis ne négocieront, n'approuveront ou ne signeront jamais une convention du type prévu dans le document A/C.1/56/L.12. | Notwithstanding our commitment to nuclear disarmament, the United States would never negotiate, approve or sign a convention of the type called for in A/C.1/56/L.12. |
L'accord sur les mesures initiales prévoit que les parties directement concernées négocieront aussi, dans une instance appropriée et distincte, un régime permanent de paix. | The Initial Actions agreement provides that directly related parties will also negotiate a permanent peace regime on the Korean Peninsula in an appropriate separate forum. |
Un autre État possède soi-disant des armes de destruction massive et les États-Unis disent qu'ils ne négocieront pas et qu'ils feront la guerre. | Another state apparently possesses weapons of mass destruction, and the response of the United States is to say, 'We are not negotiating with them; we shall declare war.' |
Durant la CMR, les États membres de l'Union européenne négocieront une coordination avec vingt-huit autres pays en leur propre nom, de sorte qu'il est évidemment nécessaire d'adopter des positions européennes communes. | At the WRC, the Member States of the European Union negotiate on their own behalf by way of coordination with 28 other European countries. |
Quelques autres membres ont toutefois estimé que cette formulation était tout à fait appropriée, même pour un instrument-cadre qui a vocation à fournir des orientations aux États lorsqu'ils négocieront des instruments spécifiques. | Some other members, however, felt that such language was entirely appropriate even in a framework instrument, which was aimed at providing States guidance in the further negotiation of specific instruments. |
Le résultat sera que les Autrichiens - comme vous - ou les Suédois qui négocieront prochainement à Rabat penseront que ce que les Marocains veulent est justement le contraire de ce qu' ils pensent ou disent. | The result will be that the next Austrians - like yourself - or Swedes who negotiate in Rabat will think that what the Moroccans want is exactly the opposite of what they are thinking or saying. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!