négociation

Les négociations avec l'Iran doivent être transparentes à tous égards.
The negotiations with Iran must be transparent in all aspects.
Nous invitons toutes les parties à rendre ces négociations possibles.
We call on all parties to make these negotiations possible.
La Turquie joue un rôle très négatif dans ces négociations.
Turkey is playing a very negative role in those negotiations.
Six cycles de négociations ont eu lieu entre 2010 et 2015.
Six rounds of negotiations were held between 2010 and 2015.
Six séries de négociations ont eu lieu entre 2010 et 2015.
Six rounds of negotiations were held between 2010 and 2015.
Cette situation sera prise en compte dans les négociations.
This situation will be taken into account in the negotiations.
Cette situation sera prise en compte dans les négociations.
This situation shall be taken into account in the negotiations.
L'Union a été un grand utilisateur de ces négociations régionales.
The Union has been a major user of these regional negotiations.
Nous en sommes à la phase finale de nos négociations.
We are now at the final stage of our negotiations.
Le GNTB fera rapport périodiquement sur l'avancement de ces négociations.
The NGBT shall report periodically on the progress of these negotiations.
Ces questions doivent être incluses dans les négociations de l'OMC.
These issues must be included in the WTO negotiations.
Monsieur Bastos, je suis d'accord avec votre concept de négociations équitables.
Mr Bastos, I agree with your concept of fair negotiations.
L'UE doit parler d'une seule voix dans ces négociations.
The EU must speak with one voice in these negotiations.
Une conséquence pourrait être de prolonger les futures négociations d'adhésion.
One consequence could be to extend the future accession negotiations.
Après quelques négociations, la trêve de Houdaybiyyah fut signée.
After some negotiation, the truce of Hudaybiyyah was signed.
Le GNSTM fera rapport périodiquement sur l'avancement des ces négociations.
The NGMTS shall report periodically on the progress of these negotiations.
Le rapport comprend le résumé des négociations et leurs résultats.
The report shall include a summary of negotiations and their results.
Des progrès ont été accomplis dans certains volets de ces négociations.
Progress has been made in some areas of these negotiations.
Le résultat final de ces négociations n'est pas encore connu.
The outcome of these talks is not yet known.
Nous sommes donc très près de la conclusion des négociations.
We are therefore very close to the conclusion of the negotiations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowplow