née
- Examples
Lyndie Wright (née Parker, born 1939) joined the group in 1958. | Lyndie Wright (née Parker, née en 1939) la rejoignit en 1958. |
Hedy Lamarr née Kiesler was a naturally gifted inventor. | Hedy Lamarr, née Kiesler, était une inventrice dans l’âme. |
Émile Chambon was born in Geneva, the son of Émile-Joseph Chambon and Joséphine née Coppier. | Émile est le fils d’Émile-Joseph Chambon et de Joséphine née Coppier. |
In 1960, John and Lyndie Wright (née Parker) opened The Little Angel Marionette Theatre in London. | En 1960, le Little Angel Marionette Theatre était ouvert à Londres par John et Lyndie Wright (née Parker). |
General Józef Przebendowski bought nine of these palaces and in 1786 his widow, Bernardyna Przebendowska (née von Kleist), bought the remaining two. | Le général Jozef Przebendowski acheta neuf palais avec les jardins qui les entouraient et en 1786 sa veuve, Bernardyna Przebendowska (née Kleist), les deux derniers. |
Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany. | Renseignements complémentaires : a) nom du père : Mohamed Abdalla ; b) nom de la mère : Jawaher Abdalla, née Almadaneie ; c) actuellement condamné et emprisonné en Allemagne. |
Louisette Clémence Bamzok née Mbadobe, Cameroon, called for improved training and research in agriculture, including better training for those in charge to support farmers. | Louisette Clémence Bamzok née Mbadobe, Cameroun, a appelé à améliorer la formation et la recherche en agriculture, y compris en proposant de meilleures formations à ceux qui sont chargés de soutenir les agriculteurs. |
Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.’ | Renseignements complémentaires : a) nom du père : Mohamed Abdalla ; b) nom de la mère : Jawaher Abdalla, née Almadaneie ; c) actuellement condamné et emprisonné en Allemagne. » |
Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany. | Un membre du conseil au moins, qui peut être le président, est choisi parmi le personnel du Conseil de l'Union européenne. |
Other information: (a) Name of father: Mouhemad Saleh Hassan; (b) Name of mother: Mariam Hassan, née Chalabia; (c) In prison in Germany as at October 2008. | Renseignements complémentaires : a) nom du père : Mouhemad Saleh Hassan ; b) nom de la mère : Mariam Hassan, née Chalabia ; c) en octobre 2008, était emprisonné en Allemagne. |
Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.’ | Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, |
Constructed in 1914 on the plinth of part of the former railway-bridge fortification following the design by architects Mahr and Markwort, it served as a residential home for the family of Ludwig and Agnes Schmidt (née Trick) until 1944. | Elle fut construite en 1914 sur le soubassement d'une partie des fortifications de l'ancien pont ferroviaire, d'après les plans des architectes Mahr et Markwort. Ludwig et Agnes Schmidt (née Trick) et leur famille y vécurent jusqu'en 1944. |
I wish that each one of us in this Chamber could say that the works of great national creators, such as in my case Chopin, Marie Curie née Skłodowska or Słowacki, could be available on the Internet. | Je voudrais que chacun de nous, au sein de cette Assemblée, puisse dire que les œuvres de grands créateurs nationaux, tels que, dans mon cas, Chopin et Marie Curie, née Sklodowska ou Slowacki, pourraient être disponible sur l'internet. |
Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Currently in detention awaiting trial.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | Autres informations : a) nom du père : Mohamed Abdalla ; b) nom de la mère : Jawaher Abdalla, née Almadaneie ; c) actuellement emprisonné dans l'attente de son procès » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par les données suivantes : |
Other information: (a) Name of father: Mouhemad Saleh Hassan; (b) Name of mother: Mariam Hassan, née Chalabia; (c) In prison in Germany as at October 2008. | Le manuel d’exploitation comprend la description des fonctions et des responsabilités des responsables désignés, y compris de leur nom et l’autorité est informée par écrit de tout changement de poste ou de fonction présent ou futur. |
Mrs. Alice Wilkes, née Smith, will be organizing the meeting. | Madame Alice Wilkes, née Smith, sera la coordinatrice de la réunion. |
The original owner of the house was Mrs. Corina Smith, née Washington. | La propriétaire originale de la maison était Mme Corina Smith, née Washington. |
I nee a doctor for my daughter. | Je veux un médecin pour ma fille. |
My father's a priest so I nee to sin. | Mon père est prêtre. En tout cas, j'ai besoin de péchés. |
Anything you nee before we leave? | Tu as besoin de quelque chose avant qu'on parte ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!