nécrologique

Un jour, tu verras mon nom dans la rubrique nécrologique et tu te souviendras.
One day, you'll see my name in the obits and you'll remember this moment.
Ce ne sera pas une rubrique nécrologique.
I don't want to play this like an obit.
Ses confrères oblats n’ont pas écrit sa notice nécrologique et, dans la quarantaine de lettres que nous conservons de lui, il ne parle jamais de lui-même.
His Oblate confreres did not write his obituary and in the forty or so letters written by him, he never speaks of himself.
Theresa rédige la rubrique nécrologique du journal.
Theresa writes the obituary section of the newspaper.
Qui s'occupe de la rubrique nécrologique dans ton journal ?
Who's in charge of your newspaper's obituary section?
Le fils, Douglas B Quine, a écrit une notice nécrologique de son père.
The son, Douglas B Quine, has written an obituary of his father.
Eh bien,euh, j'ai besoin de parler à quelqu'un sur une notice nécrologique.
Well, um, I need to talk to somebody about an obituary.
J'ai lu la notice nécrologique dans le journal.
I read the obituary in the paper.
Nous placerons une notice nécrologique dans le journal.
And, of course, we'll place an obituary notice in the paper.
Moïse a-t-il rédigé sa propre notice nécrologique ?
Did Moses write his own obituary?
Vous voulez dire que vous m'avez aidé avec cette notice nécrologique ?
Are you saying you left that obituary to help me?
J'ai lu à son propos dans le New York Times, dans la rubrique nécrologique.
I read about him in the New York Times, in the obituaries.
Je l'ai lu dans la rubrique nécrologique.
I read it in the obits.
Je lis la rubrique nécrologique quotidiennement.
I read the obituaries almost every day.
Le matin, je lis la rubrique nécrologique.
Every morning, when I wake up, I read the obituaries.
C'était toi, la notice nécrologique ?
This was you, wasn't it?
C'était toi, la notice nécrologique ?
It was you, wasn't it?
J’avais par étourderie écrit une mauvaise date lors de l’envoi du brouillon de la notice nécrologique.
I had inadvertently written a wrong date when sending out a draft of the obituary.
Excuse-moi, je lis la rubrique nécrologique.
Now if you'll excuse me, I have to get back to reading the obituaries.
Dans leur notice nécrologique, on loue leur austérité de vie, leur esprit d'obéissance et de dévouement.
In their obituaries their austerity of life, their spirit of obedience and their dedication is praised.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook