muttering
- Examples
What are you muttering to yourself? | Qu'est ce que tu dis dans ta barbe ? |
What are you muttering to yourself? | Pourquoi tu te parles à toi-même, comme un fou ? |
She is muttering to herself. | Elle se parle à elle toute seule. |
What are you muttering about? | Qu'est-ce que tu vas rester ? |
For years the workers have been muttering under their breath about the injustice and inequality. | Pendant des années, les travailleurs ont grincé des dents face aux injustices et aux inégalités. |
What are you muttering? | Que dis-tu là tout bas ? |
What are you muttering about? | C'est quoi, ces cachotteries ? |
Sometimes a few muttering noises come out of my throat, which then alert him about my condition. | Parfois, quelques bruits de murmure sortent de ma gorge, ce qui l’a alerté de mon état. |
What are you muttering? | -Ce n'est pas bon signe quand un couple se comporte ainsi. |
While praying, I felt like I was muttering empty words without any hope of them having any effect. | En priant, j’avais l’impression de marmonner des mots vides sans aucun espoir qu’ils aient un quelconque effet. |
Once in his office, I sat on his couch, folded over, and began muttering. | Une fois dans son bureau, je me suis assise sur son canapé, je me suis pliée en deux et j'ai commencé à marmonner. |
What are you muttering about? | -Qu'est-ce que tu as ? |
Gray-yellow hair, army pants under a nightgown, her turning away, hiding her ravaged face in her hands, muttering an inappropriate "Hi." | cheveux gris-jaunes, un pantalon militaire sous sa chemise de nuit : Son refoulement, cachant son visage ravagé dans les mains, murmurant un “salut” déplacé. |
Those sipping coffee in the corridors were heard muttering that their fingers were crossed for a good outcome on replenishment of the Multilateral Fund. | Ceux qui se trouvaient dans les couloirs en train de siroter leur café ont été entendus chuchoter qu'ils gardaient les doigts croisés dans l'espoir d'un bon résultat pour la reconstitution du Fonds multilatéral. |
The leaders of the organisations will be stuck in the middle, muttering about the need of the employers to show charity and the workers forbearance. | Les dirigeants des organisations seront pris en étau, marmonnant sur la nécessité pour les employeurs de faire preuve de charité et pour les travailleurs de faire preuve de patience et de pardon. |
For one thing, when I saw Biden performing at close quarters, I finally realised why Democratic party elders have been muttering for months that he would be their preferred presidential candidate if Hillary Clinton fails to galvanise the voters. | D'une part, quand j'ai vu Biden effectuant de près, j'ai enfin compris pourquoi les anciens du Parti démocratique ont été murmurant pendant des mois qu'il serait leur candidat préféré que Hillary Clinton ne parvient pas à galvaniser les électeurs. |
Thanks to these currents, a worker-communism which could stand up to a capitalist world war and bring a country the size of Tsarist Russia or Germany to revolution was for years reduced to critical and oppositionist efforts and muttering. | Grâce à ces courants, un communisme-ouvrier qui pouvait se soulever contre la guerre mondiale et conduire des pays aussi grands que la Russie Tsariste ou l’Allemagne, à la révolution, a été réduit pendant longtemps aux marmonnements de l’opposition critique. |
The man slammed the door and walked away muttering. | L'homme claqua la porte et s'en alla en marmonnant. |
There was a nutter on the street muttering nonsense. | Il y avait un fou dans la rue qui marmonnait des absurdités. |
Stop muttering and get on with your work! | Arrêtez de marmonner et mettez-vous au travail ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!