mutiny

In 1918 strikes and mutinies began to gain ground.
En 1918, des grèves et des mutineries se propagèrent dans l’empire.
Everything is accompanied it of mutinies, murders, suicides and formations of religious fanatics' hordes.
Tout l'est accompagné de mutineries, meurtres, suicides et formations des hordes de fanatiques religieux.
No mutinies at night.
Se mutiner, la nuit ?
Of the latter many signs had appeared in strikes, hunger riots, mutinies and all kinds of passive resistances.
De cette dernière, beaucoup de signes étaient apparus dans des grèves, des émeutes de la faim, des mutineries et toutes sortes de faits de résistance passive.
But to take care of the successor Mohammed was not in time that further has generated contentions, mutinies, bloodshed and civil wars.
Mais prendre soin du successeur Muhammed n'a pas eu le temps qu'a engendré par la suite les discordes, les révoltes, le carnage et les guerres civiles.
The international community made a vital contribution towards stabilizing the country and restoring law and order after the mutinies of 1996 and 1997.
La communauté internationale a contribué de façon cruciale à stabiliser le pays et à rétablir l'ordre public au lendemain des mutineries de 1996 et 1997.
The Committee is concerned at the several incidents of internal disturbance, including mutinies, within the State party and the effect of such incidents on children.
Le Comité est préoccupé par les troubles intérieurs, notamment les mutineries, qui se sont produits à plusieurs reprises dans l'État partie et par les effets de tels incidents sur les enfants.
The wait-and-see policy adopted in response to the mutinies was pursued until 1999, because we had two major events: the legislative elections in 1998 and the presidential elections in 1999.
L'attentisme observé avec les mutineries s'est poursuivi jusqu'à la mi-1999 car nous avions des échéances majeures, c'est-à-dire les élections législatives de 1998 et la présidentielle de 1999.
His regime was itself to be marred by military and political crises (repeated mutinies) and human rights violations, which led to its downfall on 15 March 2003.
Ce régime va être marqué, à son tour par des crises militaro- politiques (mutineries à répétition), violations des Droits de l'Homme, qui ont entraîné la chute du régime le 15 mars 2003.
The essential national expectation with regard to the issues at hand is for stabilization of a State that is reborn from the ashes of the mutinies that severely challenged national unity.
L'indispensable attente nationale sur les questions d'intérêt commun, la stabilisation de l'État qui renaît des cendres des trois mutineries qui ont mis à rude épreuve l'unité nationale.
The political situation in Kiev was by then rather different, for the Russian Revolution had begun early in that year with major demonstrations, strikes, armed revolts, and mutinies in the military.
La situation politique à Kiev était alors assez différente, pour la Révolution Russe avait commencé au début de cette année-là avec de grandes manifestations, des grèves, des révoltes armées, et mutineries dans l'armée.
Struggle in Convent between two conflicting groupings - zhirondistami and Jacobeans - has come to the end with destruction zhirondistov, but their supporters in provinces have started to lift mutinies.
La lutte dans la Convention entre deux groupements étant en mauvais rapports - les girondins et les jacobins - s'est achevée par la destruction des girondins, mais leurs partisans dans les provinces ont commencé à lever les révoltes.
The Committee is concerned at the several incidents of internal disturbance, including mutinies, within the State party and the effect of such incidents on children.
e) De renforcer ses programmes de formation aux normes internationales relatives à la question destinés aux juges, aux spécialistes des problèmes de l'enfant et aux personnes qui travaillent dans le domaine de la justice pour mineurs.
Living conditions in them were heavy enough from time to time to provoke mutinies or runaways, but last flash of resistance has gone out in 1886 when the leader of apaches of Dzheronimo has surrendered to the authorities.
Les conditions de la vie à eux étaient assez lourdes pour provoquer de temps en temps les révoltes ou les évasions, mais le dernier éclat de la résistance a éteint en 1886, quand a cédé aux pouvoirs le chef apachej à Dzheronimo.
The Committee is concerned at the lack of mental health assistance for children and at the situation of mental health among children and adolescents, particularly in the context of widespread family instability and the armed mutinies.
Le Comité est préoccupé par le fait que les enfants ne bénéficient d'aucune assistance en matière de santé mentale et par l'état de santé mentale des enfants et des adolescents, en particulier dans un contexte d'instabilité familiale généralisée et de mutineries armées.
To that end, it has the authority to conduct periodic inspections of the various establishments, draw attention to irregularities and intervene in those conflicts characteristic of prison dynamics (mutinies, hunger strikes, etc.).
À cet effet, il a le pouvoir de procéder à des inspections périodiques dans les différents établissements pénitentiaires, d'appeler l'attention sur les irrégularités et d'intervenir dans les conflits souvent associés à la condition carcérale (mutineries ou grèves de la faim).
The Committee is concerned at the lack of mental health assistance for children and at the situation of mental health among children and adolescents, particularly in the context of widespread family instability and the armed mutinies.
Le Comité recommande à l'État partie d'accorder la priorité absolue à la protection des droits des enfants appartenant à des groupes déplacés à l'intérieur du pays.
Two recent mutinies of lower-ranks against officers of the Nepal police and the armed police force have also highlighted the potential volatility of the security sector in the new political and social climate.
Deux récentes mutineries de soldats de rang subalternes contre des officiers de la police népalaise et contre les forces armées de police ont également mis en lumière l'instabilité qui peut entourer le secteur de la sécurité dans ce nouvel environnement politique et social.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief