musket

You get out your musket. I'm gonna make you a believer.
Sors ton mousquet. Je vais faire de toi un croyant.
He fell to the ground and his musket discharged.
Il est tombé et son mousquet s'est déchargé.
Would you mind giving someone an order to give me a musket?
Voudriez-vous donner l'ordre qu'on me donne un mousquet.
Can I see your musket?
Je peux voir ton mousqueton ?
Don't forget your musket.
N'oublie pas ton mousquet.
You get to the other side, then you're gonna be out of musket range.
Une fois de l'autre côté, vous serez hors de portée des mousquets.
Isn't this a musket?
N'est-ce pas un mousquet ?
A proper musket for you.
Voilà un bon mousquet pour toi.
I'm better with a musket.
Je suis plus habile à l'arquebuse.
Wolfe went into battle armed as his men were, although his musket was of higher quality.
Wolfe est allé au combat armé comme ses hommes, bien que son mousquet fût de meilleure qualité.
Will you not put up your musket?
Vous pouvez baisser ce mousquet ?
What happened to the musket men?
- Et les gardes armés ?
The horsemen are watched by a soldier holding a musket, and civilians are looking on in the foreground.
Les cavaliers sont surveillés par un soldat portant un mousquet et, au premier plan, des civils les observent.
The top sketch shows armed colonists on horseback; the correction to the drawing suggests that there was only one acceptable way to carry a musket.
L'esquisse du haut montre des colons armés à cheval. La rectification du dessin suggère qu’il n’y avait qu’une seule façon acceptable de porter un mousquet.
Powder horns were used to keep gunpowder dry during hunting as well as during the war and enabled to load gunpowder into the musket easily.
Les cornes à poudre servaient à garder la poudre sèche pendant la chasse ainsi que pendant la guerre et permettaient de charger facilement la poudre dans le mousquet.
The horsemen are watched by a soldier holding a musket, and civilians are looking on in the foreground.
Les cavaliers sont surveillés par un soldat portant un mousquet et, au premier plan, des civils les observent. fonctionnaire à la Compagnie des Indes orientales, vécut en Inde de 1829 à 1867.
By the mid 14th century it was being produced in Europe and this combined with advances in metallurgy, saw a revolution in military hardware that led to the development of the cannon and the musket.
Au milieu du XIVe siècle, cette innovation martiale est produite en Europe et, combinée avec les progrès en métallurgie, marque le point de départ d'une révolution technologique qui mène au développement du canon et du mousquet.
Was it the Diet, was it the popular committees, who had risen for Hungary, or was it the people of Vienna, and they alone, who had taken to the musket to stand the brunt of the first battle for Hungary's independence?
Était-ce le Reichstag, étaient-ce les comités populaires qui s'étaient levés pour les Hongrois, ou bien était-ce le peuple de Vienne, et lui seul, qui avait pris le fusil pour soutenir le choc de la première bataille pour l'indépendance hongroise ?
Roberto bought powder and percussion caps for my musket.
Roberto a acheté de la poudre et des amorces pour mon mousquet.
During the historical reenactment, an harquebusier fired their musket.
Lors de la reconstitution historique, un arquebusier a tiré avec son mousquet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy