multiplier

Si cette situation se multipliait le problème commencerait à devenir sérieux.
If this situation were to multiply, then the problem would become serious.
Les quelques jours suivants, le destin multipliait nos rencontres.
For the next few days, fate made us bump into each other.
Entre temps, la communauté de Clairvaux devenait toujours plus nombreuse et multipliait ses fondations.
In the meantime the community of Clairvaux became ever more numerous and its foundations multiplied.
Je redis à Lula que le temps mesuré en année s’écoulait maintenant à toute allure, que chacune se multipliait.
I repeat to Lula that time measured in years was now flying by very quickly; each one of them was multiplying.
L’Evangile était perdu de vue, tandis qu’on multipliait les cérémonies religieuses et que le peuple était accablé d’exactions rigoureuses.
The gospel was lost sight of, but the forms of religion were multiplied, and the people were burdened with rigorous exactions.
Je savais même à l'âge de 7 ans que je pouvais en fait obtenir un pourcentage minuscule d'un cent, et que les gens paieraient parce que ca se multipliait.
I even knew at a seven-year-old age that I could actually get a fractional percent of a cent, and people would pay that because it multiplied up.
Pendant que Martinez multipliait les excuses pour se tenir à l’écart des gilets jaunes, des structures de bases de la CGT sont intervenues dans le mouvement, ou au moins s’y sont déclarées favorables.
While Martinez piled up excuses to stay away from yellow vests, the CGT's rank-and-file activists intervened in the movement, or at least expressed their support.
Nous nous rappelons, comme dans les années de la guerre était importante la poésie lyrique dans les vers, les chansons, les lettres, comme multipliait les forces chaleureuses la chaleur lyrique de quelques phrases cordiales.
We remember, how in days of war the lyrics in verses, songs, letters as multiplied sincere forces lyrical heat of several heart-felt phrases was important.
Cependant, même si l'on multipliait le nombre de Casques bleus, il serait encore nécessaire d'obtenir l'engagement réel des organisations régionales afin d'aider l'ONU à maintenir la paix et la sécurité.
But even if the number of Blue Helmets were to be multiplied, there would still be room for meaningful engagement with regional organizations in assisting the United Nations to maintain peace and security.
Le Directeur régional a répondu que le Fonds prenait la mesure du problème de la traite des enfants et multipliait ses activités dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne le suivi de la Conférence de Yokohama.
The Regional Director replied that UNICEF was becoming more involved in the important issue of child trafficking, particularly in terms of follow-up to the Yokohama conference.
Chaque pétale paraissait rester de la même taille mais chaque rangée de pétales se multipliait de façon magique, agrandissant le cercle dont ils faisaient partie, jusqu’à atteindre une taille couvrant la zone extérieure du globe.
Each petal seemed to stay the same size but each row of petals magically multiplied to increase the circle it was part of, to a size that kept covered that rings area of the globe.
Elle multipliait les compliments insincères, et j'ai remarqué qu'elle enviait mon succès.
She was full of insincere compliments, and I could tell she was jealous of my success.
Le blé se multipliait à l’envi, couvrant de larges territoires.
The wheat multiplied tremendously, covering broad territories.
Le blé se multipliait à l’envie, couvrant de larges territoires.
The wheat multiplied tremendously, covering broad territories.
La population de la ville se multipliait rapidement et les gens avaient besoin du transport confortable et pratique.
The population of the city increased rapidly, and people needed comfortable public transport system.
À la fin de l'année, le nombre de membres avait grimpé à 6 000 et le nombre des groupes se multipliait en conséquence.
By the close of that year, the membership had jumped to 6,000, and the number of groups multiplied in proportion.
À mesure que les années s'écoulaient et que le nombre des croyants se multipliait, Jean travaillait pour ses frères avec une fidélité et un zèle croissants.
As the years went by and the number of believers grew, John labored with increasing fidelity and earnestness for his brethren.
À l’époque de son apogée, Toruń multipliait les chefs d’œuvre architecturaux qui eurent une grande influence sur l’ensemble de l’État teutonique et les pays voisins.
In its heyday, Toruń boasted a wide range of architectural masterpieces, which exerted a powerful influence on the whole of the Teutonic state and the neighbouring countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief