muet
- Examples
Dans d'autres cas, le contrat était muet sur ce point. | In other instances the contract is silent on this issue. |
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire. | The report was silent on the role of the judiciary. |
Le projet de loi Conyers est muet sur le sujet des salaires. | The Conyers bill is silent on the subject of wages. |
Sur ce chapitre essentiel, le rapport Bourlanges reste muet. | On this essential issue, the Bourlanges report is silent. |
Tu crois que j'ai traversé la planète pour rester muet ? | You think I flew across the globe to keep silent? |
Mais si vous restez muet, si vous ne faîtes rien, | But if you stay quiet, if you do nothing, |
J'ai payé pour qu'il reste muet et me laisse tranquille. | I paid him to leave me alone and keep quiet. |
J’étais muet d’horreur, incapable de faire un mouvement. | I was speechless with horror, unable to make a single movement. |
Ils ont même attrapé un agresseur, mais il reste muet. | They even got one of the perps, but he's not talking. |
Mais à propos des attaques, il est resté muet. | But on the topic of the freeway attacks, he's been quiet. |
Un service aimant n’est jamais rendu à contrecœur ou avec un ressentiment muet. | Loving service is never given grudgingly or in silent resentment. |
Je suis resté muet pendant la semaine, puis j'ai eu honte. | I kept silent for a week, then I felt ashamed |
Chacun de nous ne peut que s’arrêter, muet, devant une telle scène. | Each of us can only halt in amazement before this scene. |
Je ne dirai rien à personne si vous restez muet. | I won't tell anyone if you don't. |
Jusqu'en 1996, le Code du travail était muet sur l'égalité des sexes. | Up till 1996 the Labor Code did not provide for gender equality. |
Je suis resté muet à cause de l'émotion plusieurs secondes. | For several seconds, I literally could not speak because of the emotion. |
Je te dis que le tiret est muet. | I told you, the dash is silent. |
Mais le traité est muet sur ce point. | But the Treaty says nothing about this. |
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire. | The contract was silent on the rules applicable to the merits of the case. |
Leur dialogue est muet, et après un moment, Gabrielle soupire et abaisse la tête. | Their communication is wordless, and after a moment, Gabrielle sighs and lowers her head. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!