mouvement de réforme
- Examples
Alijani s'inquiète de l'avenir du mouvement de réforme. | Alijani's worried about the future of our reform movement. |
Il était un adversaire fort du mouvement de réforme qui a commencé en son temps en Allemagne. | He was a strong opponent of the reform movement which began in his day in Germany. |
Il s'est battu contre toute percée du mouvement de réforme pour une grande partie de sa vie. | He fought against any inroads of the Reform movement for much of his life. |
Son titre est une référence au mouvement de réforme qui a éclaté le 1er janvier 1868. | Its name is a reference to the reform movement that began on January 1st that year. |
Troisièmement, le mouvement de réforme entrepris il y a deux ans s'est intensifié et commence à porter ses premiers fruits. | Thirdly, the expanding reform process begun two years ago is starting to produce initial results. |
Je souhaiterais également souligner que les lignes directrices présentées par le rapporteur s'inscrivent dans un vaste mouvement de réforme. | I would also stress that the guidelines presented by the rapporteur are part of a major reform movement. |
Cette formation devrait tendre non seulement à sensibiliser mais aussi à lancer un mouvement de réforme. | The training should aim not only at raising awareness but also at generating demand for and commitment to reform. |
D’une manière similaire, Saint François d’Assise donna vie au mouvement de réforme franciscain après avoir rencontré la Parole. | Similarly Francis of Assisi whose encounter with the Word gave life to the reforming Franciscan movement. |
Les délégués ont estimé que la Conférence de Monterrey marquait un tournant dans le grand mouvement de réforme de l'aide au développement. | Delegates agreed that the Monterrey Conference represents a key turning point in building the momentum for change in development assistance. |
Je soutiens totalement ses objectifs, et j’appelle tous mes collègues à trouver les moyens d’investir dans ce mouvement de réforme. | I stand in full support of its goals and I call on all my colleagues to look for ways to invest in this reform movement. |
La seule solution est de construire un mouvement de réforme populaire authentique qui s'adresse directement aux gens plutôt que par les médias ou autre institution. | The only way out is to build an authentic grassroots reform movement that appeals directly to people rather than through the media or other institution. |
Le grand mouvement de réforme opéré par la proclamation de ce retour correspondait aux dix vierges allant à la rencontre de l'époux. | The widespread reformation under the proclamation of His soon coming, answered to the going forth of the virgins. |
Brill et Klein avaient tous deux un grand intérêt pour l'enseignement et Brill, comme Klein, a participé au mouvement de réforme de l'enseignement des mathématiques. | Brill and Klein both had a great interest in teaching and Brill, like Klein, participated in the movement to reform the teaching of mathematics. |
Elle fut une des protagonistes du mouvement de réforme de la spiritualité féminine franciscaine qui avait l'intention de rétablir pleinement le charisme de Sainte Claire d'Assise. | She became a protagonist in that vast movement of female Franciscan reform which was intended to fully recover the charism of St. Clare of Assisi. |
Elle a le sentiment que le mouvement de réforme l'emportera et souligne bien le fait que toute mesure de réforme correspondra aux normes internationales pertinentes. | She felt that the reform movement in Syria would prevail and stressed the fact that any reform measures would be consistent with the relevant international standards. |
Le mouvement de réforme doit donc s'accompagner à la fois de l'arrestation de tous les accusés mais aussi, à mon sens, de la réorientation des priorités judiciaires du Tribunal international. | Arresting all the accused and, in my opinion, reorienting the International Tribunal's judicial priorities should be tied in with the reform process. |
Les six cités de Berlin fournissent une expression exceptionnelle d’un mouvement de réforme de l’habitation qui fait un apport décisif dans l’amélioration de l’habitation et des conditions de vie à Berlin (ii). | The six Berlin housing estates provide an outstanding expression of a broad housing reform movement that made a decisive contribution to improving housing and living conditions in Berlin (ii). |
Les gouvernements peuvent être de précieux alliés, en avalisant, renforçant et pérennisant le mouvement de réforme. Toutefois, la société civile doit prendre garde à éviter la récupération politique qui pourrait légitimer des politiques gouvernementales inadéquates. | Governments can be strong allies, endorsing, strengthening and sustaining the movement for reform, but civil society should be careful to avoid co-option and inducements to legitimize inappropriate government policy. |
Ce processus de réflexion entamé au cours de l'année 2000-2001 a depuis lors entraîné un vaste mouvement de réforme dont je m'attacherai ultérieurement à présenter à l'Assemblée les fondements et les caractéristiques principales. | This process of reflection, initiated in 2000-2001, has since brought about a vast movement of reform, the foundations and main characteristics of which I will attempt to present at a later stage. |
Présentant le rapport, la représentante de la Tunisie a attiré l'attention du Comité sur le fait qu'au début du XXe siècle, un mouvement de réforme prônant la liberté des femmes avait existé en Tunisie. | In introducing the report, the representative of Tunisia informed the Committee that, in the early days of the twentieth century, a reform movement advocating freedom for women had existed in Tunisia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!