mouvement de protestation
- Examples
Le mouvement de protestation a commencé à gagner d´autres états. | These protests have begun to spread to other states. |
Avec un téléphone portable, vous pouvez tweeter un message et lancer un mouvement de protestation en Égypte. | With a mobile phone, you can tweet a message and start a protest in Egypt. |
Vous pouvez aussi suivre le mouvement de protestation sur Twitter, et de multiples points de vue, ici. | You can also follow along with the protest on Twitter, and from multiple perspectives, here. |
Bon nombre des participants à ce vaste mouvement de protestation étaient des adolescents et des jeunes scolarisés. | Many who took part in the largest protests were teenagers and young students. |
Or pendant le mouvement de protestation en Egypte, de nombreux footballeurs étaient allés manifester en soutien de Hosni Moubarak. | Also during the protests in Egypt many football players went out in demonstrations to support Hosni Mubarak. |
Dans ces conditions, leur santé mentale et physique se détériore, disent les ONG qui soutiennent leur mouvement de protestation. | Health impact Under such conditions their mental and physical health have deteriorated, say NGOs supporting their protest. |
Le profond silence qui s’est abattu sur les manifestations après son décès a donné une dimension plus contemplative au mouvement de protestation. | The dramatic silence that fell over the ensuing marches brought a more contemplative air to the protests. |
Cependant, les travailleurs avaient appelé Murali Mohan à prendre la tête de leur mouvement de protestation pour la promotion et la protection de leurs droits. | However, the workers called on Murali Mohan to lead them in their protest for the promotion and protection of their rights. |
C’est le fait que le mouvement de protestation soit apparu en dehors des institutions existantes y compris des syndicats qui leur a donné un caractère explosif. | It is the fact that the protests emerged outside of the existing institutions, including the trade unions, that has lent them an explosive character. |
Un mouvement de protestation commencé le 5 juillet a été annulé par la suite lorsque le Gouvernement de transition a décidé de régler quatre mois d'arriérés. | A protest action which started on 5 July was subsequently called off when the Transitional Government agreed to pay four months of those arrears. |
En réaction au mouvement de protestation, le gouvernement a mis en place un comité interministériel et a assuré aux organisations syndicales que les réformes se fonderaient sur des consultations. | In response to the protests, the government constituted an Inter-Ministerial Committee and assured the unions that reforms will be based on consultations. |
Après quelques jours de grèves et de marches pacifiques, les parties ont convenu de mettre un terme à ce mouvement de protestation en échange d'une révision prochaine de la loi électorale. | After several days of strikes and peaceful marches, the parties agreed to end the protests in exchange for a prompt revision of the electoral law. |
Après quelques jours de grèves et de marches pacifiques, les parties ont convenus de mettre un terme à ce mouvement de protestation en échange d'une révision prochaine de la loi électorale. | After several days of strikes and peaceful marches, the parties agreed to end the protests in exchange for a prompt revision of the electoral law. |
Le 16 février 2016, un mouvement de protestation a éclaté après l’attaque de la part d’un superviseur d’un travailleur contractuel épuisé qui refusait de faire des heures supplémentaires. | A protest was sparked on 16 February 2016 after a supervisor attacked an already exhausted contract worker for refusing to work more overtime. |
Le 21 janvier, il s’est avéré que le propriétaire de l’usine poursuivait la CCAWDU pour avoir maintenu son mouvement de protestation et avait demandé l’intervention du ministère du Travail. | On 21 January it was revealed that the factory owner was suing the CCAWDU for continuing its protest and had requested Labour Ministry intervention. |
Après quelques jours de grèves et de marches pacifiques, les parties ont convenu de mettre un terme à ce mouvement de protestation en échange d'une révision prochaine de la loi électorale. | After several days of strikes and peaceful marches, the parties agreed to end the protests in exchange for a revision of the electoral law in the near future. |
Après quelques jours de grèves et de marches pacifiques, les parties ont convenus de mettre un terme à ce mouvement de protestation en échange d'une révision prochaine de la loi électorale. | After several days of strikes and peaceful marches, the parties agreed to end the protests in exchange for a revision of the electoral law in the near future. |
Ce mouvement de protestation fait suite à la gigantesque manifestation du 25 octobre, lors de laquelle un million de travailleurs du principal syndicat de gauche, CGIL, avaient défilé à Rome contre la réforme du travail du gouvernement permettant de faciliter les licenciements. | This protest comes after the huge demonstration of 25th October, when a million workers from leading leftist union Cgil marched in Rome against government's labour reform that makes dismissals easier. |
Les mesures policières avaient consisté notamment à refuser l'entrée en Islande à un grand nombre de personnes venues de différents pays pour participer au mouvement de protestation, et à cantonner les manifestations dans des zones délimitées. | The measures taken by police included denial of entry to Iceland to a large number of persons from various countries who planned to come here in order to participate in protest demonstrations, and the confinement of their protest activities to circumscribed areas. |
Un autre exemple d'impunité a été fourni le 4 septembre par la remise en liberté arbitraire d'une personne arrêtée en vertu d'un mandat judiciaire, ce qui a déclenché un mouvement de protestation de la part des magistrats du tribunal de grande instance. | Another example of impunity occurred on 4 September, when a person arrested on a court order was arbitrarily released, giving rise to a protest on the part of the judges of the court of major jurisdiction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!