mourn
- Examples
Debian mourns the loss of Jens Schmalzing. | Debian pleure la perte de Jens Schmalzing. |
My delegation is not the only one that mourns. | Ma délégation n'est pas la seule endeuillée. |
Mother Earth mourns, the land is barren. | La Terre Mère est en deuil, la terre est stérile. |
Norway also mourns the loss of life. | La Norvège déplore également les pertes en vies humaines. |
The true believer mourns over sin. | Le vrai croyant pleure sur le péché. |
There is a part of me that mourns the mistakes of the past year. | Il ya une partie de moi qui pleure les erreurs de l'année écoulée. |
A people mourns over the tombs scattered among its silent latitudes. | Un peuple pleure sur les tombes éparpillées sous les latitudes silencieuses de son pays. |
The whole world mourns your father. | Le monde entier pleure votre père. |
He mourns the lack of information. | Il se plaint du manque d’information. |
Everybody mourns in their own way. | Chacun vit son deuil a sa façon. |
Believe me, no one mourns her. | Crois-moi, personne ne la pleure. |
Otto Frank returns to Amsterdam, picks up the threads of his life and mourns for his family. | Otto Frank sera le seul membre de sa famille à survivre à la Shoah. |
In 1 Kings 21:17-29, especially verses 27-29, Ahab fasts and mourns over Elijah's prophecy concerning his posterity. | Dans 1 Rois 21.17-29, particulièrement aux versets 27-29, Achab est en deuil et jeûne à cause de la prophétie d’Élie concernant sa postérité. |
Front Line Defenders mourns the loss of Brazilian human rights defenders Gilmar Alves da Silva, Adenilson da Silva and Eusébio Ka'apor. | Front Line Defenders pleure la perte des défenseurs des droits humains Gilmar Alves da Silva, Adenilson da Silva et Eusébio Ka'apor. |
In 1 Kings 21:17-29, especially verses 27-29, Ahab fasts and mourns over Elijah's prophecy concerning his posterity. | Dans 1 Rois 21 :17-29 et tout particulièrement dans les versets 27-29, Achab jeûnes et pleure sur la prophétie d'Elie au sujet de sa postérité. |
Otto Frank returns to Amsterdam, picks up the threads of his life and mourns for his family. | A son retour de déportation, Otto revient à Amsterdam. Seul survivant, il reprend une nouvelle vie où pèse le deuil de sa famille. |
The United States mourns the loss of the distinguished diplomat Mr. Ismat Kittani, and honours his commitment to the noble aims of the United Nations. | Les États-Unis déplorent la disparition de l'éminent diplomate qu'était M. Ismat Kittani, et honorent son attachement aux nobles objectifs de l'Organisation des Nations Unies. |
Mr. Naidu (Fiji): Fiji mourns the recent losses and world-changing tragedies which the United States of America has endured. | M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji pleurent les récentes pertes et les tragédies qui ont changé le monde et qu'ont endurées les États-Unis d'Amérique. |
It is important to understand that the child feels the mother from the first days of its inception, laughs with her mother, mourns, fears or rejoices. | Il est important de comprendre que l'enfant ressent la mère dès les premiers jours de sa création, rit avec sa mère, pleure, craint ou se réjouit. |
Our Prime Minister is today at the Vatican, joining leaders from around the world as humanity mourns the loss of that remarkable messenger of peace. | Notre Premier Ministre est aujourd'hui au Vatican, avec les autres dirigeants du monde, à l'heure où l'humanité pleure la perte de ce remarquable messager de paix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!