moulinette
- Examples
Cliquez sur chaque ingrédient à ajouter à la moulinette. | Click on each ingredient to add it to the blender. |
Assurage en moulinette avec le GRIGRI relié au sol. | Top-rope belaying with the GRIGRI anchored to the ground. |
On dirait qu'ils sont passés à la moulinette. | They look like they been through the wringer. |
Ils ont l'air d'être passé à la moulinette. | They look like they been through the wringer. |
Nous l'appelons "la moulinette", mais c'est infiniment pire ! | It's called "the meat mincer", but it's much worse than any mincer. |
Ramenez-le au laboratoire, et passez ça à la moulinette dans l'ordinateur. | Take it back to the lab, and have a computer chew it up anyway. |
Non, pas de moulinette ! | No, you can't spin it! |
Non, pas de moulinette ! | No, that doesn't work, does it? |
Non, pas de moulinette ! | No, that's not okay. |
Ils ont tout perdu, et on les passe à la moulinette - juste en essayant de s'enfuir. | They've lost everything and now we're putting them through the wringer, just trying to get away. |
Non, pas de moulinette ! | No, this won't do. |
Non, pas de moulinette ! | Nope, that's not it. |
Non, pas de moulinette ! | Mm, no, that's no good. |
Ne nous voilons pas la face, personne ne paiera 100 000 euros pour un taureau condamné à passer à la moulinette pour finir en hamburger. | Let us not fool ourselves: nobody pays EUR 100 000 for a bull only to put it through the mincer and sell it as hamburgers. |
Dans le cadre du mieux légiférer, je me disais qu'il ne fallait pas donner l'impression de passer une fois de plus à la moulinette de la Commission européenne. | Within the framework of better lawmaking, I was thinking that we should not appear to be going through the European Commission mill again. |
La séduction et l’intimidation exercée par le situationisme s’explique aussi par son style littéraire qui parlait sans le dire d’un temps où les mots n’étaient pas passés à la moulinette des modes mercantiles. | The intimidation and the seduction of situationism is also explained by its literary style which spoke without telling it overtly about a time when words were not thrown into the blend-all mixer of mercantile fashions. |
Voilà ce qu'est devenu ce fameux principe d'internalisation des coûts externes, après la moulinette du Conseil - désolée Madame -, après tant de résistance, et malgré les efforts importants du rapporteur. | This is what this famous principle of internalisation of external costs has become, after being put through the Council mill - sorry, Mrs Győri - after so much resistance, and despite the considerable efforts of the rapporteur. |
- J'ai pensé que tu aurais besoin du soutien... de quelqu'un qui est déjà passé dans la moulinette du système judiciaire. | I just thought you should have a little support from somebody who's been through the legal system a few times. |
Ce type de déploiement est parfait pour des solutions internes, lorsque vous devez lancer une moulinette corrective, modifier votre code de façon repétitive ou le soumettre à une batterie de tests. | This means of deploying is excellent for internal solutions, when you need quick turnaround, modify your app regularly, or subject it to a lot of testing. |
Bien sûr, vous pouvez toujours installer une corde (ou demander à quelqu'un de le faire) et la grimper en moulinette (voir aussi Types de croix pour plus de détails sur les styles d'ascension). | Of course you can always install a rope (or have someone else do it) and top-rope a lead climb (see also Tick types for more details on ascent styles). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!