But as a mortician, it's all part of my day job.
Mais comme entrepreneur de pompes funèbres, c'est mon lot quotidien.
His technique isn't like a mortician.
Sa technique n'est pas celle d'un employé de pompe funèbre.
So you think this man is a mortician.
Alors tu penses qu'il travaille dans les pompes funèbres.
For the right price, a mortician will look the other way.
En étant bien payé, un employé regardera ailleurs.
For the right price, a mortician will look the other way.
Suivant le prix, l'entrepreneur accepte de faire mine de rien.
The transportation to the mortician is set up for tomorrow morning.
À quelle heure est... Le transport pour le funérarium est prévu pour demain matin.
I want to be a mortician.
Je voudrais travailler dans un funérarium.
I also paid a call to the town mortician.
Et je suis passé aux pompes funèbres.
But the next day we got a call from the local mortician, and it turns out good ol' Leo left us a little something.
Mais le lendemain, on a reçu un appel de l'entrepreneur de pompes funèbres, et il s'avère que ce bon vieux Lion nous a laissés un petit quelque chose.
But the next day we got a call from the local mortician, and it turns out good ol' Leo left us a little something.
Mais le lendemain, on a reçu un appel de l'entrepreneur de pompes funèbres, et il s'avère que ce bon vieux Lion nous a laissés un petit quelque chose. Voilà pour vous.
The mortician injected the corpse with embalming fluid.
Le thanatopracteur a injecté le cadavre avec du liquide embaumant.
The mortician gave the funerary urn to the widow.
Le directeur de funérailles a remis l'urne funéraire à la veuve.
We informed the mortician that we don't want a cremation.
Nous avons informé le responsable des pompes funèbres que nous ne voulions pas de crémation.
Don is a mortician, so he's used to seeing dead people.
Don est employé de pompes funèbres, donc il a l'habitude de voir des personnes décédées.
The mortician asked us if we wanted flowers in the hearse.
Le directeur des pompes funèbres nous a demandé si nous voulions des fleurs dans le corbillard.
The mortician asked the old man if his wife would be cremated or buried.
Le directeur des pompes funèbres demanda au vieil homme si sa femme serait incinérée ou enterrée.
The mortician asked the widow if she had decided on a casket yet.
Le directeur des pompes funèbres demanda à la veuve si elle avait déjà choisi un cercueil.
A mortician must be skilled not only at his craft, but also in the role of the compassionate consoler.
Un directeur de pompes funèbres doit être habile non seulement dans son métier, mais aussi dans son rôle de consolateur compatissant.
Well, you're not so bad for a mortician.
Eh bien, tu n'es pas si mal pour une croque-mort.
Look, at least we got to talk to the mortician.
Regarde, nous devons au moins parler au croque-mort.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Hanukkah