morsel

You will have to have one morsel from my hands.
Vous devez prendre une bouchée de mes mains.
Papa, you haven't touched a morsel!
Papa, tu n'as pas touché à ton assiette !
There was a morsel of a candle, but...
J'avais un bout de bougie, mais...
It's nearly six o'clock and he hasn't eaten a morsel since tea.
Près de six heures de lt et il n'a pas mangé un morceau depuis thé.
At the entrance we welcome three ostriches curious, perhaps hoping for some tasty morsel.
A l’entrée nous nous félicitons de trois autruches curieux, espérant peut-être pour quelque morceau savoureux.
To the last morsel, if you please.
Jusqu'au dernier morceau, je vous prie.
Here's a morsel for you? Eh. There.
Voilà un bon morceau pour vous. Là.
It's just a morsel.
C'est juste un morceau.
You know, morsel, it can be like that again.
- Oui. Tu sais, on pourrait à nouveau s'amuser.
When this happened, every morsel of truth that their words may have had was seen with doubts.
Lorsque ceci arrivait, chaque parcelle de vérité que leurs paroles pouvaient contenir, était perçue avec méfiance.
Hardly had the morsel touched his lips than he became aware that it was poisoned.
À peine la viande avait-elle touchée ses lèvres qu’il s’était rendu compte qu’elle était empoisonnée.
Just a little morsel, Uncle.
Un petit morceau, tu adores ça.
Oh, well, there's a tasty morsel.
Voilà un beau morceau.
Feast on a morsel, a hug, a book, a game or just on the smell of fresh earth.
Fête sur un morceau, une accolade, un livre, un jeu ou tout simplement l'odeur de terre fraîche.
Through each dynamic speaker and in every session, I gained a morsel to savor, a piece with which to build my peace.
Chaque intervenant-e dynamique et chaque session m’ont offert une bouchée à savourer, un élément me permettant de construire ma paix.
The widow of Zarephath shared her morsel with Elijah, and in return her life and that of her son were preserved.
La veuve de Sarepta partagea son morceau de pain avec Élie ; en retour, sa vie et celle de son fils furent épargnées.
While he or she is getting fed today, it might be weeks before he or she savors another morsel.
Si il ou elle est le moment du repas Aujourd'hui, il serait peut-être des semaines avant qu'il ou elle savoure un autre morceau.
Nothing less than a potent, fragrant and yummy hybrid or better said, a green dainty morsel every epicure will enjoy.
Rien de moins qu'un puissant hybride odorant et délicieux, un vrai régal vert que tous les amateurs de bonnes choses vont adorer
Since that time, this morsel of eternity, this area of freedom has become a mere piece of merchandise, bought and sold in public auction.
Depuis lors, cette parcelle d'éternité, cet espace de liberté s'est transformé en une simple marchandise qui se vend et s'achète à l'encan.
In the animal life, or other than human life, we had worked so much only for morsel of food, day and night, working.
Dans la vie des animaux, ou autre que la vie humaine, nous avions tant travaillé pour un morceau de nourriture, jour et nuit, de travail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat