morfler
- Examples
Hier, mon nez a morflé mais j'ai rien senti. | Yesterday my nose got punched, but... felt nothing. |
Vegetto était inconscient, Gohan avait morflé. | Vegetto was unconscious, and Gohan was badly injured. |
T'as morflé au labo, ou quoi ? | You had a bad day at the lab or something? |
J'ai été amoureux une fois et j'ai morflé. | I was in love once and I got the business. |
Je crois qu'il est du genre à avoir morflé, la nuit dernière. | I think he kind of had a rough year last night. |
T'as morflé au labo, ou quoi ? | You had bad day at the lab or something? |
Tu crois pas qu'il a déjà assez morflé ? | Don't you think he's suffered enough? |
C'est pour ça qu'il a morflé. | That's why he got it in the head. |
J'ai morflé, j'ai assez payé, c'est bon. | I got hurt, I've paid enough, it's OK. |
Elle marche encore, mais elle a morflé. | It still works, but it ain't pretty. |
Ce sont ceux qui ont le plus morflé. On n'oublie rien. | They're the ones that got hurt worst of all. |
Elle a déjà assez morflé. | She's been through enough already. |
Ce sont les jumeaux qui ont morflé. | The twins got the worst of it. |
J'ai morflé, quand c'est arrivé. | It felt really bad when it happened. |
J'ai pas assez morflé ? | Haven't I been through enough? |
La voiture a bien morflé. | Yeah, this car is in pretty rough shape. |
On a assez morflé comme ça. | We've all been through enough. |
Il a pas mal morflé. | He's just been through a lot. |
On a assez morflé comme ça. | We've been through enough. |
Tu crois avoir morflé ? | Do you think that's bad? Mmm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!