moreover

And moreover, the kind of devotion in the villages!
Et d'ailleurs, le genre de dévotion dans les villages !
But moreover, the city has many advantages and attractions.
Mais par ailleurs, la ville a beaucoup d'avantages et d'attractions.
It is, moreover, supported by the best biological science.
Il est, de plus, appuyé par la meilleure science biologique.
He was, moreover, the author of a history of Florence.
Il était, par ailleurs, l'auteur d'une histoire de Florence.
The court can, moreover, order the closing of the establishment.
Le tribunal peut, en outre, ordonner la fermeture de l'établissement.
War is inevitable and moreover in the very near future.
La guerre est inévitable et de plus dans un très proche avenir.
It is one swindles moreover, proof of their higher selfishness.
C’est une arnaque de plus, preuve de leur égoïsme supérieur.
We wish moreover to thank his colleagues for their efforts.
Nous tenons en outre à remercier ses collègues pour leur travail.
This is entirely logical, as Mrs Neyts has moreover emphasised.
Ceci est parfaitement logique, comme l'a d'ailleurs souligné Mme Neyts.
That responsibility, moreover, is in the hands of Mr Trichet.
Cette responsabilité, de plus, est entre les mains de M. Trichet.
But moreover, I'd never lived on an uninhabited island.
De plus, je n'avais jamais vécu sur une île déserte.
The scope of this directive must, moreover, be extended.
La portée de cette directive doit d'ailleurs être élargie.
The European Union is, moreover, already active in these fields.
L'Union européenne est d'ailleurs déjà active dans ces secteurs.
The sanctions should, moreover, be subject to a time limit.
De surcroît, les sanctions devraient être soumises à des délais.
The Charter should, moreover, be interpreted as a whole.
En outre, la Charte doit être interprétée dans sa totalité.
These individuals, moreover, are not scattered, solitary, and ineffectual.
Ces individus, de plus, ne sont pas dispersés, solitaires et inefficaces.
Our employees and suppliers moreover share this goal.
De plus, nos employés et fournisseurs partagent cet objectif.
It is moreover, in my view, a major issue.
C'est d'ailleurs, à mes yeux, une question majeure.
This report could, moreover, have dramatic consequences for Europe.
Par ailleurs, ce rapport pourrait avoir des conséquences dramatiques pour l’Europe.
And moreover, crossing the Rubicon has effects.
Et en plus, franchir le Rubicon, ça a des effets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle