mordre
- Examples
Eh, pas étonnant que le poisson ne mordait pas bien aujourd'hui ! | Hey, no wonder the fish weren't being caught too well today! |
Mon petit frère mordait les gens. | My little brother used to bite people. |
Avant, il mordait, mais il est vieux. | He used to bite, but then he got old. |
Avant, il mordait, mais il a vieilli. | He used to bite, but then he got old. |
Et dans un esprit de malice sans humour, il mordait ses détracteurs avec des remarques outrancières. | And in a spirit of serious mischief, he baited his critics with outrageous remarks. |
Mais il me mordait pas. | But I didn't get bit in the dream. |
Mon pneu mordait de 8 cm sur la ligne, elle m'a mis un P.V. | My tire was in the red three inches... and she gave me a ticket. |
Il rongeait ainsi les affleurements rocheux, vestiges de monuments aussi bien naturels qu’artificiels, et mordait la chair exposée des bêtes sauvages qui avaient trop tardé à le fuir. | It gnawed at stony outcroppings, the remnants of monuments both natural and designed, and bit at the exposed flesh of wild beasts too slow to flee before it. |
Le bébé mordait la tétine du biberon. | The baby was biting the teat of the feeding bottle. |
Le bébé mordait la tétine du biberon. | The baby bit the teat of the feeding bottle. |
La femelle mordait jusqu'au sang son adversaire. | The female bite her opponent until he bled. |
Mordait ses camarades à la maternelle. | Used to bite his friends as a child. |
Le léopard de mer faisait — il mordait juste dans un ballon. | All the leopard seal was doing—it's just biting a balloon. |
Le léopard de mer faisait -- il mordait juste dans un ballon. | All the leopard seal was doing—it's just biting a balloon. |
Nerveux, tout rouge, il se mordait les joues comme quand il était petit. | Like when he was little. |
La femelle le mordait toujours et du sang coulait de sa bouche. | The female was still biting and blood was rushing from her mouth. |
Tu es aveugle, n'est-ce pas ? Comment as-tu su que ça mordait ? | How did you know my bobber was moving if you can't see? |
Au Salvador, l'Archevêque Oscar Arnulfo Romero a prouvé que la justice, comme le serpent, mordait seulement les va-nu-pieds. | In El Salvador, Archbishop Oscar Arnulfo Romero found that justice, like a snake, only bites barefoot people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!