I know you're moonlighting, but this is a legal matter.
Je sais que vous n'êtes pas vraiment juge mais c'est une question juridique.
So, it ain't no moonlighting thing, then.
Donc, c'est pas un deuxième boulot.
I'm moonlighting to pay it off.
Je vais payer au clair de lune.
Unless you're moonlighting and didn't tell me.
Sauf si vous avez un emploi caché.
What, are you moonlighting?
Alors, tu es aux anges ?
We need to find out how many others are moonlighting at the Galleria.
Reste à savoir combien de flics ont eux aussi un job à la Galerie.
What, are you moonlighting?
T'es dans la lune ?
So, it ain't no moonlighting thing, then.
C'est pas un deuxième boulot.
There's nothing odd about moonlighting as a consultant to make a few extra bucks.
Il n´y a rien d'étrange à avoir un travail secondaire pour aider les fins de mois.
What such stories do not reveal is that the moonlighting rate in the United States has been hovering around the 5% mark for the past twenty years.
Qu'est-ce que ces histoires ne révèlent pas est que le taux de cumul aux États-Unis a fluctué autour de la marque de 5 % pour les vingt dernières années.
Meanwhile, we have proof that transitional periods lead to considerably more moonlighting and feigned self-employment, which puts wages under pressure and causes employees to be faced with bad and unfair working conditions.
Entre-temps, nous avons eu la preuve que des périodes transitoires mènent à une augmentation significative du travail clandestin et du nombre de « faux indépendants », ce qui fait pression sur les salaires et impose aux employés des conditions de travail médiocres et abusives.
One salary alone is not enough for us, so I'm moonlighting.
Un seul salaire ne nous suffit pas, alors je fais un deuxième travail.
One salary wasn't enough, so I had to resort to moonlighting.
Un seul salaire ne suffisait pas, alors j'ai dû avoir un deuxième emploi.
In the state of California, moonlighting employees are protected by the Labor Code.
Dans l'État de Californie, les employés ayant un emploi secondaire sont protégés par le Code du travail.
I don't mind moonlighting. I'm a hard worker.
Ça ne me dérange pas d'avoir un deuxième emploi. Je suis très travailleur.
In Germany, migrant work is often synonymous with moonlighting.
En Allemagne, la migration est souvent synonyme de travail au noir.
The argument about increased moonlighting is a false issue.
L'argument de l'augmentation au noir est un faux problème.
What, are you moonlighting as a leash now?
Quoi, tu travailles comme laisse au noir maintenant ?
A 5% moonlighting rate hardly represents a threat to employment.
Un taux de travail au noir de 5 % représente guère une menace pour l'emploi.
He started moonlighting as a security guard, like, once a week.
Il travaille au noir comme agent de sécurité, une fois par semaine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny