montrer
- Examples
Il est important que nous montrions notre intérêt dans ce domaine. | It is important for us to demonstrate our concern in this area. |
En 1957 déjà, nous montrions notre souci de la vie de famille. | Already in 1957, however, we were demonstrating our concern for family life. |
Ensuite nous les montrions afin de communiquer nos idées. | Then we'd go and we'd show those as communicating our ideas. |
Aussi, je dis qu'il est nécessaire que nous montrions tous l'exemple en Europe. | So I say it behoves us all in Europe to lead by example. |
C'est pourquoi je vous demanderais, s'il vous plaît, que nous nous montrions capables d'agir. | Therefore, I would ask, please, that we show ourselves capable of acting. |
Je pense qu'il importe que nous nous montrions pragmatiques quant aux différents moyens. | I believe it is important that we are pragmatic when it comes to the various means. |
Il faut que nous montrions manifestement et résolument que nous sommes opposés à ces événements. | Our opposition to these developments must be very resolute and unequivocal. |
Il faut que nous montrions davantage d’intérêt pour la vie des autres en nous communiquant nos expériences religieuses. | We must show more interest in the lives of others by exchanging our religious experiences. |
C'est pourquoi il importe que nous nous montrions capables aujourd'hui d'évoquer les crimes du communisme totalitaire. | It is therefore important that today we are able to talk about the crimes of totalitarian Communism. |
Il est à présent temps que nous montrions que, en travaillant ensemble, nous pouvons relever les défis. | Now is the time for us to show that, by working together, we can confront the challenges. |
Je lance un appel aujourd’hui pour que nous nous montrions cohérents dans notre approche des droits de l’homme. | My appeal tonight is that we should be consistent in our approach to human rights. |
Il est important que nous vous montrions notre connaissance de l'industrie manufacturière lors d'une réunion personnelle ou par téléphone. | It is important that we show you our knowledge of the manufacturing industry in a personal meeting or over the phone. |
Il est important que nous vous montrions notre connaissance de l'industrie des plastiques lors d'une réunion personnelle ou par téléphone. | It is important that we show you our knowledge of the plastics industry in a personal meeting or over the phone. |
Il est important que nous montrions nos connaissances et notre expérience dans l'industrie pharmaceutique lors d'une réunion personnelle ou par téléphone. | It is important that we show our knowledge of and experience in the pharma industry in a personal meeting or over the phone. |
Cela requiert que nous menions la présente transition et que nous montrions, à travers notre comportement, les nouveaux modèles de changement. | This requires that we spearhead the transition at hand and that we show, through our behaviour, the new models for change. |
Il est important que nous vous montrions nos contacts et notre réseau dans l'industrie automobile lors d'une réunion personnelle ou par téléphone. | It is important that we show you our contacts and network in the automotive industry in a personal meeting or over the phone. |
Il est important que nous brisions le silence, et que nous montrions que des aides existent pour les personnes vulnérables. | What is important is that we break the silence and that we show that there is support for these vulnerable people. |
Notre crédibilité serait plus grande, si nous montrions où l'Europe peut être plus efficace et où l'argent peut être économisé. | We would have more credibility if we were to show where Europe can be more efficient and where money can be saved. |
Il faut que nous montrions la voie au reste du monde, pour ne pas être perdants dans la compétition de l'avenir. | If we are not to lose out in the future, we must show the rest of the world the way forward. |
En demandant alors l' organisation d' un débat au Parlement européen, je souhaitais que nous montrions que l' Europe a entendu cet appel. | In requesting, therefore, a debate in the European Parliament, I was hoping that we would show that Europe had heard this alarm cry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!