montrer

Cela serait plus honnête et montrerait une plus grande solidarité.
This would be more honest and show greater solidarity.
Et s'il était ici, on lui montrerait.
And if he were here, we'd tell him.
J'ai toujours pensé qu'un homme meilleur se montrerait.
I always thought a better man would come along.
Ça montrerait que le conseil des élèves en a.
And this would show people that the student council has it.
Il nous montrerait la voie du discipulat, de la fraternité et du service.
He will preach about the path of pupilage, brotherhood and service.
Nous n'imaginions pas que sa copine se montrerait.
We had no idea his girlfriend would show up.
Je pensais pas que ce mec se montrerait si sympa.
I had no idea the guy was gonna turn out so nice.
Monsieur le Président, cette initiative leur montrerait ce qu’est l’Union européenne.
That would show them what the European Union is, Mr President.
Si elle t'aimait, elle le montrerait.
If she loved you, she'd show it.
Quelqu'un qui savait que l'obscurité des lampadaires brisés montrerait le chemin.
Someone who knew that the darkness from the broken lights would show the way.
Peut-être qu'il se montrerait à la hauteur.
Maybe he'll rise to the occasion.
La carte nous montrerait le chemin.
This map would've shown us the way already.
Si elle devait proclamer ce message prophétique on lui montrerait la porte.
If she were to speak forth this prophetic message she would be shown the door.
Cela nous montrerait ce qui pourrait exister.
It will show us what else is possible.
D'ailleurs, votre contribution financière montrerait votre soutien.
Your financial contribution would mark your commitment to the project.
Sérieusement, pourquoi un musée montrerait des momies ?
Why on earth would a museum put a mummy in it?
Je pensais pas qu'il se montrerait.
Look, I didn't think he would even come.
Ce rapport évaluerait les résultats et montrerait si les objectifs de la réglementation ont été atteints.
This report would assess results and show whether the objectives of the regulation have been achieved.
Quoi que vous fassiez, cependant vous essayez, le dossier de PST montrerait juste quelques messages d'erreur.
Whatever you do, however you try, PST file would just show some error messages.
Je pensais pas qu'il se montrerait.
I didn't think you would come.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat