montrer
- Examples
Ils me montrèrent leur version de la création et son histoire. | They showed me their version of creation and their history. |
Ses successeurs ne se montrèrent pas intéressés à la cause. | His successors did not show interest in the cause. |
Soudainement les écrans montrèrent le ciel puis le sol. | Suddenly, screens showed the sky then the ground. |
Les examens ADN montrèrent qu'il était innocent. | DNA tests showed he was innocent. |
Ces fondatrices montrèrent beaucoup d’ingéniosité à maintenir et à multiplier leurs communautés. | These founding women showed great ingenuity in both maintaining and extending their communities. |
Plusieurs pères, en particulier Deblieu et Maunier, se montrèrent fort mécontents de cette nomination. | Several priests, Deblieu and Maunier in particular, were very unhappy with this appointment. |
Et puis, surgis de nulle part, ils se montrèrent. | Then, out of nowhere, they came. |
Cinq concerts que nous célébrâmes en Iran me montrèrent la vision d’un futur glorieux. | Five concerts we had held in Iran showed me the vision of a glorious future. |
Elles montrèrent seulement le dessus de la table. | They just showed the table top. |
Ils se montrèrent sur le film. | They showed themselves on film. |
Ils le montrèrent même à un chef de tribu apache d’Arizona, Ned Anderson. | They even showed it to a chief of an Apache Tribe from Arizona, Ned Anderson. |
Elles me montrèrent l’univers. | They showed me the universe. |
Ils montrèrent seulement ainsi que les leçons de 1918-21 avaient été profondément assimilées. | Thereby they showed only that the lessons of 1918-21 had become deeply imbedded in their memory. |
Les bolcheviks montrèrent ce qu’ils auraient fait s’ils avaient été encore un mouvement subversif. | The Bolsheviks showed what they would have done had they still been a subversive movement. |
Les images renvoyées par la sonde spatiale Mariner 10 montrèrent un monde ressemblant à la Lune. | The pictures returned from the Mariner 10 spacecraft showed a world that resembles the moon. |
Même si quelques uns montrèrent un intérêt envers les enseignements de la nouvelle société, H.P. | Despite the fact that some people showed interest in the teachings of the new society, H.P. |
Le Fondateur et son Conseil montrèrent de la compréhension mais furent d’accord avec les pères du Texas. | The Founder and his Council responded sympathetically, but concurred with their missionaries in Texas. |
Comme Nathan s’y attendait, Vadim et Melvin montrèrent beaucoup d’intérêt l’un pour l’autre. | As Nathan expected, Vadim and Melvin showed great interest for one another, even a great appreciation. |
D’ultérieurs examens, en vue d’une possible opération, montrèrent que la déformation au cœur avait disparu. | Further examinations in view of a possible operation showed that the deformation in the heart was gone. |
Récemment, en septembre 2016, les autorités du métro de Tachkent montrèrent les futurs plans du système. | Recently, on September 2016, the Tashkent Metro´s authorities showed their future plans for the system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!