monnaie scripturale
- Examples
Le siège social de l’établissement est recensé comme un bureau s’il propose des services de paiement comportant une compensation et un règlement en monnaie scripturale. | However, as soon as a loan agreed under an umbrella contract is drawn, it is covered under the corresponding item in MFI interest rate statistics, both in new business and outstanding amounts. |
Tous les indicateurs de ce tableau font référence aux opérations de paiement en espèces ou en monnaie scripturale effectuées à un terminal physique (non virtuel). | All indicators in this table refer to cash or cashless payment transactions performed at a physical (not virtual) terminal. |
Le nombre de bureaux comprend l’administration centrale de l’établissement, si celui-ci offre des services de paiement comportant une compensation et un règlement en monnaie scripturale. | Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement. |
Le développement de l’informatique et des télécommunications a généralisé l’utilisation de la monnaie scripturale (90 % de la monnaie d’un pays) par rapport à la monnaie fiduciaire (pièces et billets). | The development of data processing and telecommunications generalized the use of the representative money (90% of the currency of a country) compared to the fiduciary currency (coins and tickets). |
« fonds » : les billets de banque et les pièces, la monnaie scripturale et la monnaie électronique au sens de l'article 1er, paragraphe 3, point b), de la directive 2000/46/CE ; | ‘funds’ means banknotes and coins, scriptural money and electronic money as defined in Article 1(3)(b) of Directive 2000/46/EC; |
Tous les États membres devraient se rendre compte que non seulement les grandes et moyennes entreprises utiliseront l'euro comme monnaie scripturale à partir de 1999, mais également que l'État va devoir donner le bon exemple. | Each and every Member State should realize that from 1999 it will not just be the large and medium-sized enterprises which will be using the euro as currency - the State too will have to set a good example. |
Il y a eu, d’une part, à l’étape 2 création de monnaie scripturale lorsque les banques ont fait crédit aux entreprises et, d’autre part, création de monnaie banque centrale à travers le refinancement à l’étape 3. | There was, on the one hand, at stage 2 creation of representative money when the banks made credit with the companies and, on the other hand, creation of currency central bank through the refinancing at stage 3. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!