Nous savons tous que quand l’eau stagne, elle moisit.
We all know that when water stands still it stagnates.
Prends ce que tu veux. Ça moisit, ici.
Take what you need. It's just getting moldy here.
Elle moisit à la morgue car personne ne l'a réclamée.
She's been lying in a morgue because no one realized she was missing.
Officiellement, il moisit sur une table d'autopsie chez le coroner.
As far as the world knows, he's molding on a slab at the coroner's.
Sinon, ça moisit.
If you don't, it gets mildewy.
A l'intérieur, il moisit.
Bring him inside, you spoil him.
Avec le temps, les spores de moisissure se développent et au bout de quelques jours, le pain moisit.
These spores begin to develop, and, after a few days, the bread becomes mouldy.
Parce que la vie, si tu la tiens trop serrée, moisit et se dessèche.
Life, if you grasp it too tightly, decays and turns to dust.
Elle ressemble à du bois, mais elle ne se brise pas ; elle résiste au soleil et aux intempéries, ne moisit pas, n’héberge pas les insectes et ne nécessite aucun entretien.
It looks like wood but does not chip; it resists sun and bad weather, does not go mouldy, does not host insects and does not require any maintenance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted